Ùi 1920年台湾地名大更改ê历史,hō͘咱了解,维护台湾地名siōng好ê方法,就是m̄通hō͘伊koh变做殖民地,khah免台湾地名koh hō͘殖民者黑白乱改,若无,地名ê语音可能ē变kah连咱tòa tī这块土地顶面ê人lóng感觉生分、或者是念bē出来,而且mā联想bē起来旧地名ê地理特色。
|
斋藤斋教授所讲ê二十种更改地名方式,是依照语音变化来分ê,koh有一种tī语音变化之外ê,就是显露殖民者威权心态来更改地名。
|
笔者根据斋藤斋ê分类,将1920年多数更改过ê台湾地名做整理,将原地名ê台语发音,日本殖民统治者更改过ê地名以及日语念法,kap当时台语ê念法列出来。
|
笔者根据斋藤斋ê分类,将1920年多数更改过ê台湾地名做整理,将原地名ê台语发音,日本殖民统治者更改过ê地名以及日语念法,kap当时台语ê念法列出来。
|
笔者根据斋藤斋ê分类,将1920年多数更改过ê台湾地名做整理,将原地名ê台语发音,日本殖民统治者更改过ê地名以及日语念法,kap当时台语ê念法列出来。台语ê念法是指Holo语念法,若是客家地区ê地名,就列出客语念法kap Holo语念法二种。
|
笔者根据斋藤斋ê分类,将1920年多数更改过ê台湾地名做整理,将原地名ê台语发音,日本殖民统治者更改过ê地名以及日语念法,kap当时台语ê念法列出来。
|
笔者根据斋藤斋ê分类,将1920年多数更改过ê台湾地名做整理,将原地名ê台语发音,日本殖民统治者更改过ê地名以及日语念法,kap当时台语ê念法列出来。
|
笔者根据斋藤斋ê分类,将1920年多数更改过ê台湾地名做整理,将原地名ê台语发音,日本殖民统治者更改过ê地名以及日语念法,kap当时台语ê念法列出来。
|
笔者根据斋藤斋ê分类,将1920年多数更改过ê台湾地名做整理,将原地名ê台语发音,日本殖民统治者更改过ê地名以及日语念法,kap当时台语ê念法列出来。
|
原有地名三字改做二字,以日本语训读来念
|
台湾史上地名变更siōng-chē,因为án-ne引起地名语音变化siōng大ê一摆,就是日治时期大正九年(1920)台湾地方制度改正、重新区划hit摆。
|
闽系kap粤系移民成做聚落了后,替真chē地方号名,in号ê地名ē因 为语言无仝有差异。
|
所以,本文beh tùi语音变化这点切入,来探讨日治时期大正九年(1920年)台湾地名大变化,所连带发生ê地名读法语音变化。
|