《押韵启应诗篇》

| | | 转寄

台语押韵启应诗篇 67

67  Chi̍t-phiⁿ si-koa ; kau hō͘ Ga̍k-koaⁿ ; ēng si-hiân ê ga̍k -khì .

1a Goān Siōng-tè lîn-bín goán sù-hok goán;
  愿 上 帝 怜 悯 阮 赐 福 阮;

1b   Hō͘ I ê bīn chiò-kng goán;
    使 他 的 面 照 光 阮;

2a Thang hō͘ sè -kài chai Lí ê tō -lō͘ ,
  通 使 世 界 知 你 的 道 路,

2b   Bān-kok-tiong chai Lí ê kiù-un hoat-tō͘ .
    万 国 中 知 你 的 救 恩 法 度。

3a Siōng-tè ah , goān lia̍t-pang o -ló Lí;
  上 帝 啊, 愿 列 邦 赞 美 你;

3b   Goān lia̍t-pang lóng o -ló Lí.
    愿 列 邦 拢 赞 美 你。

4a Goān bān-kok khoài-lo̍k, chhut hoaⁿ-hí ê siaⁿ saⁿ hí-lo̍k.
  愿 万 国 快 乐,出 欢 喜 的 声 相 喜 乐。

4b   In-ūi Lí beh chiàu kong-tō sím-phòaⁿ lia̍t-kok, chiàu iok-sok,
    因 为 你 要 照 公 道 审 判 列 国, 照 约 束,
    tī -lí tōe-chiūⁿ ê bān-kok.
    治 理 地 上 的 万 国。

5a Siōng-tè ah , goān lia̍t-pang o -ló Lí ;
  上 帝 啊, 愿 列 邦 赞 美 你;

5b   Goān lia̍t-pang lóng o -ló Lí .
    愿 列 邦 拢 赞 美 你。

6a Tōe í -keng chhut thó͘-sán hō͘ goán,
  地 已 经 出 土 产 给 阮,

6b   Siōng-tè , chiū-sī goán ê Siōng-tè , beh sù-hok goán.
    上 帝,就 是 阮 的 上 帝,要 赐 福 阮。

7a Siōng-tè beh sù-hok goán chiàu-sî ;
  上 帝 要 赐 福 阮 照 时;

7b   Tōe ê sì -ke̍k lóng beh kèng-ùi I .
    地 的 四 极 拢 要 敬 畏 他。