《押韵启应诗篇》 |
![]() ![]() ![]() |
57 Tāi-pi̍t siám-pī Sò-lô , bih tī tōng-lāi ; hit-sî i chòe chit-ê kim ê si ; kau hō͘ Ga̍k-koaⁿ ; tiāu, sī ēng “Bo̍h -tit húi-hoāi- -ê .”
1a Siōng-tè ah , kiû Lí khó-lîn góa, khó-lîn góa,
上 帝 啊, 求 你 可 怜 我,可 怜 我,
1b Góa ê sin beh tâu-hioh tī Lí ê pó-hō͘-sòaⁿ;
我 的 身 要 投 歇 在 你 的 保 护 伞;
1c Góa beh tâu-hioh tī Lí si̍t-kó͘ ê tì -ìm-ē ,
我 要 投 歇 在 你 翅 股 的 致荫 下,
1d Thèng-hāu chiah-ê chai-ē keng-kè .
等 候 诸 些 灾 祸 经 过。
2a Góa beh kiû-kiò Chì-koân ê Siōng-tè ;
我 要 求 叫 至 高 的 上 帝;
2b Chiū-sī kā góa chhiâⁿ-tî ta̍k-hāng sū ê Siōng-tè .
就 是 给 我 成 持 逐 项 事 的 上 帝。
3a Tng hit-ê beh thun-chia̍h góa ê lâng, húi-pòng góa ê sî ,
当 彼 个 欲 吞 食 我 的 人, 诽 谤 我 的 时,
3b Siōng-tè beh si-un , tùi thiⁿ kiù góa thoat-lī ,
上 帝 将 施 恩,对 天 救 我 脱 离,
3c Ia̍h beh hoat-chhut I ê chû-ài ,
亦 将 发 出 他 的 慈 爱,
3d Kap I ê sêng-si̍t lâi tû pháiⁿ-tāi.
及 他 的 诚 实 来 除 坏 事。
4a Góa ê sìⁿ-miā tī sai ê tiong-kan;
我 的 性 命 在 狮 的 中 间;
4b Góa tó tī chhin-chhiūⁿ hé to̍h ê sè-kan lâng ê tiong-kan;
我 倒 在 亲 像 火 to̍h 的 世 间 人 的 中 间;
4c In ê chhùi-khí sī chhiuⁿ sī chìⁿ,
伊 的 嘴 齿 是 枪 是 箭,
4d In ê chi̍h sī lāi-to ê to-phìⁿ.
伊 的 舌 是 利 刀 的 刀 片。
5a Siōng-tè ah , goān Lí koân-tōa pôaⁿ-kè chiah-ê thiⁿ,
上 帝 啊, 愿 你 高 大 pôaⁿ 过 诸 个 天,
5b Goān Lí ê êng-kng pôaⁿ-kè choân-tōe kàu hái-piⁿ.
愿 你 的 荣 光 pôaⁿ 过 全 地 到 海 边。
6a In kā góa ê kha-pō͘ siat lô-bāng,
伊 给 我 的 脚 步 设 罗 网,
6b Ap-chè góa ê sim-sîn hō͘ choa̍t-bāng.
压 制 我 的 心 神 使 绝 望 。
6c In tī góa ê bīn-chêng khui hām-khiⁿ,
伊 在 我 的 面 前 开 陷 坑,
6d Ka-kī hoán-tńg poa̍h-lo̍h hit lāi-bīn lè-phòa phīⁿ.
自 己 反 转 跌 落 彼 内 面 裂 破 鼻。
7a Siōng-tè ah , góa ê sim chū-chāi,
上 帝 啊, 我 的 心 自 在,
7b Góa ê sim chū-chāi;
我 的 心 自 在;
7c Góa beh gîm-si ,
我 欲 吟 诗,
7d Góa beh chhiùⁿ-koa o -ló lí .
我 欲 唱 歌 赞 美 你。
8a Góa ê sîn ah , lí tio̍h cheng-sîn khí--lâi ;
我 的 神 啊,你 当 精 神 起 来;
Khîm ah , sek ah , lín tio̍h cheng-sîn khí--lâi ;
琴 啊, 瑟 啊, 恁 当 精 神 起 来;
8b Góa pún-sin beh chin chá cheng-sîn khí--lâi .
我 本 身 要 真 早 精 神 起 来。
9a Chú ah , góa beh tī bān peh-sìⁿ ê tiong-kan kám-siā Lí ;
主 啊, 我 要 在 万 百 姓 的 中 间 感 谢 你;
9b Tī lia̍t-pang ê tiong-kan chhiùⁿ-koa o -ló Lí .
在 列 邦 的 中 间 唱 歌 赞 美 你。
10a In-ūi Lí ê chû-ài tōa kàu tú-thiⁿ,
因 为 你 的 慈 爱 大 到 抵 天,
10b Lí ê sêng-si̍t kàu kiong-chhong ê sì -piⁿ.
你 的 诚 实 到 穹 苍 的 四 边。
11a Siōng-tè ah , goān Lí koân-tōa pôaⁿ-kè chiah-ê thiⁿ;
上 帝 啊, 愿 你 高 大 pôaⁿ 过 诸 个 天;
11b Goān Lí ê êng-kng pôaⁿ-kè choân-tōe kàu hái-piⁿ.
愿 你 的 荣 光 pôaⁿ 过 全 地 到 海 边。