巴克礼普世版(试读本) 约翰福音第八章
犯 奸 淫ê Cha-bó͘人
1众 人lóng tńg去in tau,m̄-koh耶稣去橄榄 山。2隔tńg早 起透 早,耶稣koh去 圣 殿,群 众lóng来他hia,他就坐 落来kā in教示。3经 学 教 师kah法 利赛 派ê人chhōa一个cha-bó͘人来,她teh行 奸 淫ê时hō͘人掠tio̍h,in hō͘她khiā tī中 央,4 In就对耶稣讲:「老师,chit-ê cha-bó͘人是tú-teh行 奸 淫ê时hō͘人掠tio̍h。5摩西ê律 法命 令咱,tio̍h用 石 头kā chit种cha-bó͘人tìm死,taⁿ祢想án怎?」6 In讲án-ne是beh试 探耶稣,ài-beh chhōe孔 缝kā他告。耶稣就àⁿ落去,用指 头á tī土 脚写字。7 M̄-koh in一直问bē soah。耶稣就khiā起来对in讲:「Lín中 间无 罪ê人thang seng用 石 头kā她tìm。」8耶稣koh àⁿ落去,用指 头á tī土 脚写字。9 In听tio̍h chiah-ê话了 后,tùi老.ê到少 年.ê,一个一个溜 出 去,chhun耶稣家己一个留tī hia。Hit-ê cha-bo͘人犹 原khiā tī中 央。10耶稣khiā起来kā伊讲:「Cha-bó͘人ah,in hiah-ê人去tī tó位?无 人kā你定 罪是无?」11 Cha-bó͘人应 讲:「先 生ah,无 半 人。」耶稣讲:「我mā无beh kā你定 罪,你thang tńg去,taⁿ以后m̄-thang koh犯 罪。」
耶稣是世间ê光
12耶稣koh对群 众讲:「我是世间ê光,tòe我ê人无tī乌暗 中生 活,颠倒会有活 命ê光。」13法 利赛 派ê人 就kā他讲:「你teh为家己做 见 证,祢ê见 证无效。」14耶稣应 讲:「我虽 然为家己做 见 证,我ê见 证mā是有效,因为我 知家己tùi tó位来,beh去tó位。Lín m̄知我tùi tó位来,beh去tó位。15 Lín用人ê标 准判 断 人,我无kā人判 断。16我若判 断 人,我ê判 断是正 确ê,因为我m̄是家己teh审 判,是差 派我来ê天父kah我做伙审 判。17 Koh讲照lín ê律 法ê记载,有两 人ê见 证就有效。18我为家己做 见 证,差 派我来ê天父mā为我做 见 证。」19 In就问耶稣讲:「祢ê天父tī tó位?」耶稣应 讲:「Lín m̄-bat我,mā m̄-bat我ê天父。Lín若bat我,mā会bat我ê天父。」20耶稣tī圣 殿教示人,tī奉 献 箱ê边á讲chiah-ê话,m̄-koh无 人kā他掠,因为他ê时iáu未 到。
我Beh去ê所 在Lín Bē-tàng去
21耶稣koh kā in讲:「我beh离开à,lín会chhōe我,m̄-koh lín会为tio̍h家己ê罪来死。我 去ê所 在,lín bē-tàng去。」22 Hiah-ê犹 太 人讲:「他讲:『我 去ê所 在,lín bē-tàng去。』Kám讲他beh去自 杀?」23耶稣kā in讲:「Lín是tùi下面来,我是tùi顶 面来。Lín是属tī chit世间,我无属chit世间。24所以我chiah kā lín讲,lín会为tio̍h家己ê罪来死,因为lín若m̄信 我就是Hit位,lín会死tī lín ê罪 恶 中。」25 In就问耶稣:「祢是啥 人?」耶稣应 讲:「我tùi起 头to̍h kā lín讲 过à。26关 系lín ê tāi-chì,我有真chē thang讲:thang kā lín定 罪,m̄-koh差 派我来Hit位是真实,我kā tùi他所听tio̍h ê传hō͘世 间 人。」27 In无了 解耶稣对in讲ê是teh指天父。28所以耶稣kā in讲:「Lín举起人 子ê时,就 知我是Hit位。我所做ê tāi-chì无 一 项是照 家己ê意思,lóng是 照天父教示我ê来 讲。29差 派我来Hit位kah我同 在,他无 放我家己一个tī-teh,因为我不时teh做他所欢喜ê tāi-chì。」30耶稣讲chiah-ê话ê时,有真chē人信他。
自由ê人kah奴隶
31耶稣就 对信他ê犹 太 人讲:「Lín若常 常遵 守我ê道理,就真 正是我ê门徒。32 Lín会bat真理,真理会hō͘ lín得tio̍h自由。」33 Hiah-ê人应他讲:「阮 是亚伯 拉罕ê kiáⁿ孙,从 来m̄-bat做 人ê奴隶,你ná会讲:『Lín会得tio̍h自由?』34耶稣应 讲:「我实 在kā lín讲,犯 罪ê人就是罪ê奴隶。35奴隶无永 远属tī主 人ê家 庭,kiáⁿ就 永 远属hit-ê家 庭。36所以上 主ê Kiáⁿ若hō͘ lín自由,lín就真 正自由。37我 知lín是亚伯 拉罕ê kiáⁿ孙,m̄-koh lín想beh thâi我,因为lín m̄接 受我ê道理。38我是遵 照我tùi天父hia看tio̍h-.ê来 讲,lín是对lín ê父hia听tio̍h-.ê来做。」
39 Hiah-ê人应他讲:「阮ê祖 先是亚伯 拉罕。」耶稣kā in讲:「Lín若是亚伯 拉罕ê kiáⁿ孙,lín会做亚伯 拉罕所做ê tāi-chì。40 Taⁿ我将tùi上 主所听ê真理来kā lín讲,lín soah beh thâi我。亚伯 拉罕并 无做chit款tāi-chì。41 Lín是teh做lín ê父所做ê tāi-chì。」Hiah-ê人应 讲:「阮m̄是不义ê kiáⁿ儿,上 主是阮唯一ê天父。」42耶稣kā in讲:「上 主若真 正是lín ê天父,lín会疼我,因为我是tùi上 主hia来.ê,chit-má tī chia。M̄是 照我家己ê意思来,是上 主差 派我来.ê。43 Lín ná会bē明 白我ê话?是因为我ê道理lín听bē入去。44 Lín ê父是魔 鬼,lín kan-taⁿ想beh实 行lín老父ê私欲。伊自起 头to̍h是thâi人ê凶 手,无 遵 守真理,因为伊心 内无真理。讲 白 贼是伊ê本 性,因为伊是讲 白 贼ê人,mā是讲 白 贼ê老父。45因为我 讲真理,lín m̄信 我。46 Lín中 间啥 人ē-tàng指 责我有罪?我若 讲真理,lín ná会m̄信 我?47属上 主ê人听上 主ê话,lín m̄听,因为lín m̄是属上 主ê人。」
耶稣kah亚伯 拉罕 48 Hiah-ê犹 太 人应耶稣讲:「阮 讲祢是撒玛利亚 人,koh hō͘邪神附身,kám m̄-tio̍h?」49耶稣应 讲:「我m̄是hō͘邪神附身,我是尊 敬我ê天父,m̄-koh lín颠倒侮 辱我。50我无求家己ê荣 光,m̄-koh有一个teh替 我求koh做chit项tāi-chì ê审 判 者。51我实 在kā lín讲,人 若遵 守我ê道理,就 永 远bē死。」52 Hiah-ê犹 太 人应 讲:「Taⁿ阮 知祢是hō͘邪神附身,亚伯 拉罕死,众 先 知mā死,m̄-koh祢讲:『人 若遵 守我ê道理就 永 远bē死!』53祢kám会比阮ê祖 先亚伯 拉罕khah伟大?伊已经死,众 先 知mā死。祢想 讲祢是啥 人?」54耶稣应 讲:「我若荣 光家己,我ê荣 光就无价值。荣 光我ê是我ê天父,就是Hit位lín所 讲ê是lín ê上 主。55 Lín m̄-bat他,m̄-koh我bat他。我若 讲我m̄-bat他,我 就kah lín仝 款是白 贼,m̄-koh我bat他,mā遵 守他ê道理。56 Lín ê祖 先亚伯 拉罕欢 喜teh thèng候我来临ê日子,伊有 看tio̍h,看 了真 欢 喜。」57 Hiah-ê犹 太 人对耶稣讲:「祢Iáu未五 十岁,kám bat看tio̍h亚伯 拉罕?」58耶稣应 讲:「我实 在kā lín讲,亚伯 拉罕iáu未 出 世,我to̍h存 在。」59 Hiah-ê犹 太 人就the̍h石 头beh kā他tìm,m̄-koh耶稣闪 开,tùi圣 殿出 去。