巴克礼普世版(试读本) 约翰福音第六章
耶稣Hō͘五 千 人食Kah饱 (太14:13-21;可6:30-44;路9:10-17) Chiah-ê tāi-chì以后,耶稣过 去Ka-离- 1离-ô͘,就是Thê-pì-lí-a -湖ê hit pêng。2有真chē人tòe耶稣去,因为in有 看tio̍h他医好病 人ê神 迹。3耶稣peh-上 山,kah他ê门徒做伙坐tī hia。4犹 太 人ê Pôaⁿ过 节teh-beh到。5耶稣gia̍h头看tio̍h真chē人对他行óa来,就kā腓力讲:「咱beh去tó位买 饼来hō͘ chiah-ê人食?」6耶稣讲án-ne是teh试 探腓力,因为耶稣家己知teh-beh做ê tāi-chì。7腓力应 讲:「用两 百个银á来买饼mā无够hō͘ in ta̍k人食淡 薄á。」8另 外一个 门徒,就是西门彼得ê小弟安得烈,kā耶稣讲:9「Chia有一个gín-á,伊有五块大 麦 饼kah两 尾鱼,m̄-koh将chiah-ê hō͘ hiah-chē人食ná有够?」10耶稣讲:「Lín叫hiah-ê人坐 落去。」Hit所 在真chē草。众 人就lóng坐 落去。Kan-taⁿ cha-po͘人就有五 千 人。11耶稣the̍h hiah-ê饼来 祝 谢了 后,就 分hō͘坐tī hia ê人。鱼mā是án-ne分,出-在in食。12众 人lóng食 饱了 后,耶稣kā门徒讲:「Kā食chhun ê屑á拾 起来,m̄-thang phah-sńg。「13 In就 将食chhun ê饼 屑á拾 起来,lóng总满十 二篮。14众 人看tio̍h耶稣所行ê神 迹就 讲:「Chit-ê真 正是teh-beh来chit世间ê先知。」15耶稣知 影众 人teh-beh来 强 迫他做 王,就家己一个退去 山 里。
耶稣行 水 面 (太14:22-33;路6:45-52)
16黄 昏ê时,耶稣ê门徒落去到湖边。17 In坐 船beh过湖去迦 百 农hit pêng。天已经暗,耶稣iáu未 到in hia。18因为透 大 风,风 涌ná来ná大。19门徒划 船差 不多行五六公里ê时,看tio̍h耶稣tī湖面teh行,ná来ná óa近船,in就起kiaⁿ。20 M̄-koh耶稣对in讲:「是我là,m̄免惊!」21门徒就 欢 喜接伊上 船。船liâm-piⁿ to̍h到in beh去ê所 在。
众 人Chhōe耶稣
22隔tńg日,iáu tī湖hit-pêng岸ê群 众看tio̍h hit位kan-taⁿ一 只 船á。耶稣mā无kah门徒做伙坐hit只船。只有门徒家己去。23 M̄-koh有几 只船á tùi Thê-pì-lí-a来,到óa近前主祝 谢了 后分饼hō͘群 众食ê所 在。24群 众看tio̍h耶稣kah门徒lóng无tī hia,就 坐hit几 只船á过 去迦 百 农chhōe耶稣。
耶稣是性 命ê饼
25群 众tī湖ê hit-pêng岸chhōe-tio̍h耶稣就问 讲:「老师,你甚 么 时到chia?」26耶稣应 讲:「我实 在kā lín讲,lín chiah-ê人chhōe我,是因为食 饼食 到 饱,m̄是因为看tio̍h神 迹。27 M̄-thang为tio̍h会败 坏ê食 物来劳苦,tio̍h为久长tī-teh永 远 活 命ê食 物来phah拚,就是人 子beh hō͘ lín ê,因为天父上 主已经kā他盖 印认 定。」28群 众就问耶稣讲:「阮beh完 成上 主ê工 作应 该tio̍h án怎来做?」29耶稣应 讲:「信上 主差 派来ê Hit位就是做上 主ê工。」30群 众就 讲:「祢行甚 么神 迹hō͘阮看,thang来信祢?你beh做 甚 么?31阮ê祖 先tī旷 野食má-ná,tú-tú照圣 经所记载:用tùi天来ê饼hō͘ in食。」(注:诗78:24) 32耶稣就kā in讲:「我实 在kā lín讲,m̄是摩西用tùi天来ê饼hō͘ lín食,是我ê天父用tùi天来ê真ê饼hō͘ lín。33因为上 主ê饼,就是hit-ê tùi天落来,mā是赐活 命hō͘世间ê。」34群 众就对耶稣讲:「先 生,请祢时 常赏赐chit种饼hō͘阮。」35耶稣kā in讲:「我就是活 命ê饼。来我chia ê人绝 对bē iau,信 我ê人永 远bē嘴 干。36 M̄-koh我bat kā lín讲,lín已经有 看tio̍h我,犹 原m̄信。37天父所交带我ê人lóng会来我chia,来我chia ê人,我绝 对bē kā伊弃sak。38因为我tùi天降 落来,m̄是照 家己ê意思做tāi-chì,是beh完 成差 派我来Hit位ê旨意。39差 派我来Hit位ê旨意就是:他所交带我ê人,一个都bē用得失落,tī末 日我会hō͘伊koh活。」40因为我ê天父ê旨意就是,见 若看tio̍h Kiáⁿ来信他ê人,lóng有永 远ê活 命,我tī末 日mā会hō͘伊koh活。41犹 太 人因为耶稣有讲:「我是tùi天降 落ê饼。」就七 嘴 八 嘴讲:42「Chit-ê kám m̄是约 瑟ê kiáⁿ耶稣?他ê父母是咱所bat ê,chit-má他ná会讲『我是tùi天降 落ê』?」43耶稣应 讲:「Lín m̄-thang án-ne nga̍uh-nga̍uh念。44若m̄是差 派我来ê天父引chhōa,无 人会来我chia。来我chia ê人,tī末 日我会hō͘伊koh活。45先知ê册有记载:众 人lóng会接受 上 主ê教示。(注:赛54:13)所有tùi天父听tio̍h来学 习ê人,lóng会来我chia。46这m̄是 讲有人bat看tio̍h天父,只有tùi上 主hia来ê Hit位bat看tio̍h天父。47我实 在kā lín讲,信ê人有永 远ê活 命。48我就是活 命ê饼。49 Lín ê祖 先tī旷 野食má-ná,in mā是死去。50这就是tùi天降 落ê饼,hō͘人食 了bē死。51我就是tùi天降 落hit-ê活ê饼,人若 食chit-ê饼就会永 远 活teh。我所beh hō͘人ê饼就是我ê肉,是为tio̍h beh hō͘世 间 人有活 命来 献ê。」52因为án-ne,犹 太 人就 互 相争 论,讲:「Chit-ê人ná会用他ê肉hō͘咱食?」53耶稣对in讲:「我实 在kā lín讲,lín若无食人 子ê肉,无lim他ê血,lín ê内面就 无活 命。54食我ê肉,lim我ê血ê人,有永 远ê活 命,tī末 日我会hō͘伊koh活。55我ê肉是真实ê食 物,我ê血是真实ê饮 料。56食我ê肉,lim我ê血ê人,伊tiàm-tī我内面,我mā tiàm-tī伊内面。57永 活ê天父差 派我,我为天父来活;亲 像án-ne,食我ê肉ê人会因为我来活。58这是tùi天降 落ê饼,m̄是亲 像lín祖 先所 食ê má-ná,in食 了mā死去。食我chit-ê饼ê人会永 远 活teh。」59 Chiah-ê是耶稣tī迦 百 农ê会 堂教示人ê时讲ê话。
永 远 活ê话
60耶稣ê门徒有真chē人听 了就 讲:「Chiah-ê话真 困 难koh凿 耳,啥 人听会落去?」61耶稣心 内知 影门徒因为chit-ê tāi-chì teh nga̍uh-nga̍uh念,就kā in讲:「Chiah-ê话惹tio̍h lín是无?62 Án-ne lín若看tio̍h人 子上 到他原 来ê所 在,lín会án怎?63赐活 命hō͘人ê是圣 神,肉 体无 啥路用。我kā lín讲ê话是tùi赐活 命ê圣 神来ê。64 M̄-koh lín中 间有人m̄信。」因为耶稣tùi起 头就 知 影啥 人m̄信,啥 人beh kā他出 卖。65耶稣koh讲:「因为án-ne,我bat kā lín讲,若m̄是天父允 准,无 人ē-tàng来我chia。」66因为án-ne,门 徒 中间有真chē人离开,无koh tòe耶稣行。67耶稣就 对十二使徒讲,「Lín mā beh离开是无?」68西门彼得应 讲:「主ah,祢有永 远 活 命ê话,阮tio̍h koh去tòe啥 人?69阮已经信,koh确 实知祢是上 主ê圣 者。」70耶稣应 讲:「我kám m̄是拣lín十 二 人?M̄-koh lín中 间有一个是魔 鬼?」71耶稣讲án-ne是teh指加 略 人西门ê kiáⁿ犹大。伊是十二使徒ê一个,teh-beh出 卖耶稣。