《巴克礼普世版圣经「汉罗+Ruby」试读本》

| | | 转寄

巴克礼普世版(试读本) 约翰福音第五章

耶稣(iâ-so͘)医好(i-hó)破 病(phòa-pēⁿ)三 十 八(saⁿ-cha̍p-peh)年久(nî-kú)ê(lâng)
1 Chiah-ê tāi-chì了 后(liáu-āu)(ū)犹 太 人(iû-thài-lâng)ê节 期(cheh-kî)耶稣(iâ-so͘)上 去(chiūⁿ-khì)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)。2 Tī耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)(kīn)(iûⁿ)(mn̂g)ê所 在(só͘-chāi)有一个(ū chi̍t-ê)()希伯来话(hi-pek-lâi-ōe)叫 做(kiò-chò)毕士大(pit-sū-tāi)有五个(ū gō͘-ê)走 廊(cháu-lông)。3(chin)chē病 人(pēⁿ-lâng)()走 廊(cháu-lông)内面(lāi-bīn)(ū)chheⁿ-mê-.ê,跛 脚(pái-kha).ê,半 遂(piàn-sūi).ê。((ū)ê抄 本(chhau-pún)(ke):"In teh(tán)(chúi)振 动(tín-tāng),4有时(ū-sî)(chú)ê天使(thiⁿ-sài)(ē)落来(lo̍h-lâi)池里(tî-ni̍h)(chúi)phah振 动(tín-tāng)(chúi)振 动(tín-tāng)了 后(liáu-āu)头 一个(thâu-chi̍t-ê)落去(lo̍h-khì)ê(lâng)无论(bô-lūn)甚 么(sím-mi̍h)(pēⁿ)lóng(ē)好去(hó-khì)。」) 5 Tī hia有一个(ū chi̍t-ê)破 病(phòa-pēⁿ)三 十 八(saⁿ-cha̍p-peh)年久(nî-kú)ê(lâng)。6耶稣(iâ-so͘)(khòaⁿ)tio̍h(i)()tī hia,知 影(chai-iáⁿ)(i)已经(í-keng)破 病(phòa-pēⁿ)真 久(chin-kú)(chiū)óa(khì)(i)(kóng):「你有(lí ū)ài()ê(pēⁿ)好起来(hó khí-lâi)()?」7 Hit-ê病 人(pēⁿ-lâng)应 讲(ìn-kóng):「先 生(sian-siⁿ)ah,(chúi)振 动(tín-tāng)ê()无 人(bô-lâng)thang扶我(hû góa)落池(lo̍h tî)我 想(góa siūⁿ)beh落去(lo̍h-khì)ê()别 人(pa̍t-lâng)(chiū)比我(pí góa)先 落 去(seng lo̍h-khì)à。」8耶稣(iâ-so͘)(i)(kóng):「起来(khí-lâi),giâ()ê床 铺(chhn̂g-pho͘)起来 行(khí-lâi kiâⁿ)。」9 Hit-ê(lâng)随时(sûi-sî)好去(hó-khì)(chiū)giâ(i)ê床 铺(chhn̂g-pho͘)起来 行(khí-lâi kiâⁿ),hit(ji̍t)()安息 日(an-hioh-ji̍t)。10犹 太 人(iû-thài-lâng)(chiū)(tit)tio̍h医好(i-hó)ê(lâng)(kóng):「(kin)á(ji̍t)()安息 日(an-hioh-ji̍t)()giâ床 铺(chhn̂g-pho͘)()无 合 法(bô ha̍p-hoat)。」11 Hit(lâng)应 讲(ìn-kóng):「Hit-ê kā(góa)医好(i-hó)ê(lâng)我 讲(góa kóng):『Giâ()ê床 铺(chhn̂g-pho͘)起来 行(khí-lâi kiâⁿ)。』」12 Hiah-ê犹 太 人(iû-thài-lâng)问伊(mn̄g i)(kóng):「Kā你讲(lí kóng):『Giâ床 铺(chhn̂g-pho͘)起来 行(khí-lâi kiâⁿ)。』ê是啥 人(sī siáⁿ-lâng)?」13(tit)tio̍h医好(i-hó)ê(lâng)(chai)(i)是啥 人(sī siáⁿ-lâng)因为(in-ūi)有真(ū chin)chē(lâng)tī hia,耶稣(iâ-so͘)已经(í-keng)恬 恬(tiām-tiām)á离开(lī-khui)hia。14后来(āu-lâi)耶稣(iâ-so͘)圣 殿(sèng-tiān)tú-tio̍h hit-ê(lâng)(chiū)(i)(kóng):「()ê(pēⁿ)已经(í-keng)()à,m̄-thang koh犯 罪(hoān-chōe)()chiah bē tú-tio̍h koh-khah(chhám)ê tāi-chì。」15 Hit(lâng)就 去(chiū khì)犹 太 人(iû-thài-lâng)(kóng):kā(i)医好(i-hó)ê(lâng)就是(chiū-sī)耶稣(iâ-so͘)。16(ūi)tio̍h án-ne,犹 太 人(iû-thài-lâng)开始(khai-sí)迫 害(pek-hāi)耶稣(iâ-so͘)因为(in-ūi)(i)安息 日(an-hioh-ji̍t)(lâng)医病(i-pēⁿ)。17耶稣(iâ-so͘)应 讲(ìn-kóng):「(góa)ê天父(thiⁿ-pē)继 续(kè-sio̍k)teh做 工(chò-kang)(góa)()án-ne teh做 工(chò-kang)。」18所以(só͘-í)犹 太 人(iû-thài-lâng)当 局(tong-kio̍k)koh-khah(siūⁿ)beh害死(hāi-sí)耶稣(iâ-so͘)因为(in-ūi)(i)m̄-()(hoān)/(hoān)tio̍h安息 日(an-hioh-ji̍t)ê规 定(kui-tēng),koh(chheng)上 主(siōng-chú)(chò)(i)ê天父(thiⁿ-pē)(khòaⁿ)家己(ka-kī)kah上 主(siōng-chú)平 等(pêng-téng)

上 主(siōng-chú)ê Kiáⁿ ê权 柄(koân-pèng) 19耶稣(iâ-so͘)就 应 讲(chiū ìn-kóng):「(góa)实 在(si̍t-chāi)kā lín(kóng),Kiáⁿ bē-tàng照 家己(chiàu ka-kī)ê意思(ì-sù)(chò)tāi-chì,tio̍h(chiàu)天父(thiⁿ-pē)án(chóaⁿ)(chò)去 做(khì chò)因为(in-ūi)天父(thiⁿ-pē)所做(só͘ chò)ê,Kiáⁿ mā(chiàu)án-ne去 做(khì chò)。20因为(in-ūi)天父(thiⁿ-pē)(thiàⁿ)Kiáⁿ,(chiong)家己(ka-kī)所做(só͘ chò)ê lóng kā Kiáⁿ指示(chí-sī),mā会 将(ē chiong)()chiah-ê koh-khah(tōa)ê tāi-chì指示(chí-sī)Kiáⁿ,beh hō͘ lín感 觉(kám-kak)奇怪(kî-koài)。21()hō͘死人(sí-lâng)koh(oa̍h)赏赐(siúⁿ-sù)in活 命(oa̍h-miā)亲 像(chhin-chhiūⁿ)án-ne,Kiáⁿ mā beh(chiong)活 命(oa̍h-miā)赏赐(siúⁿ-sù)hō͘(i)(só͘) 意爱(ì-ài)ê(lâng)。22天父(thiⁿ-pē)lóng()(lâng)审 判(sím-phòaⁿ)(i)(chiong)审 判(sím-phòaⁿ)ê权 柄(koân-pèng)lóng交带(kau-tài)Kiáⁿ。23 Án-ne()beh hō͘众 人(chèng-lâng)lóng尊 敬(chun-kèng)Kiáⁿ ná亲 像(chhin-chhiūⁿ)尊 敬(chun-kèng)天父(thiⁿ-pē)无 尊 敬(bô chun-kèng)Kiáⁿ ê(lâng)就是(chiū-sī)无 尊 敬(bô chun-kèng)差 派(chhe-phài)(i)(lâi)ê天父(thiⁿ-pē)。」24「(góa)实 在(si̍t-chāi)kā lín(kóng)(thiaⁿ)(góa)ê(ōe),mā(sìn)差 派(chhe-phài)(góa)Hit(ūi)ê(lâng)就有(chiū-ū)永 远(éng-oán)ê活 命(oa̍h-miā),m̄(bián)受 审 判(siū sím-phòaⁿ)(i)已经(í-keng)出 死(chhut-sí)入 活(ji̍p-oa̍h)ā。25(góa)实 在(si̍t-chāi)kā lín(kóng)()teh-beh(kàu)现 在(hiān-chāi)就是(chiū-sī)à。死人(sí-lâng)会听(ē thiaⁿ)tio̍h上 主(siōng-chú)ê Kiáⁿ ê(siaⁿ)(thiaⁿ)tio̍h ê(lâng)就会(chiū-ē)koh活 起来(oa̍h khí-lâi)。26因为(in-ūi)天父(thiⁿ-pē)本 身(pún-sin)()活 命(oa̍h-miā)ê根 源(kin-goân)(i)()án-ne hō͘ Kiáⁿ成 做(chiâⁿ-chò)活 命(oa̍h-miā)ê根 源(kin-goân)。27 Koh因为(in-ūi)Kiáⁿ()人 子(jîn-chú)天父(thiⁿ-pē)已经(í-keng)(chiong)审 判(sím-phòaⁿ)ê权 柄(koân-pèng)hō͘ Kiáⁿ。28 Lín m̄-thang感 觉(kám-kak)chit-ê tāi-chì奇怪(kî-koài)因为(in-ūi)()teh-beh(kàu)所有(só͘-ū)墓 里(bōng-ni̍h)ê死人(sí-lâng)会听(ē thiaⁿ)tio̍h Kiáⁿ ê(siaⁿ),tùi墓 里(bōng-ni̍h)出 来(chhut-lâi)。29做好(chò-hó)ê(lâng)(ē)koh起来(khí-lâi)(tit)tio̍h活 命(oa̍h-miā)(chò)pháiⁿ ê(lâng)(ē)koh(khí)来受(lâi siū) 审 判(sím-phòaⁿ)定 罪(tēng-chōe)。」

为耶稣(ūi iâ-so͘)做 证(chò-chèng)
30「我家己(góa ka-kī)bē-tàng做 甚 么(chò sím-mi̍h)(góa)(chiàu)所听(só͘ thiaⁿ)tio̍h ê来 审 判(lâi sím-phòaⁿ)(góa)ê审 判(sím-phòaⁿ)公 正(kong-chèng)因为(in-ūi)我无(góa bô)照 家己(chiàu ka-kī)ê意思(ì-sù)()遵 照(chun-chiàu)差 派(chhe-phài)我来(góa lâi)Hit(ūi)ê旨意(chí-ì)。31「我若(góa nā)为家己(ūi ka-kī)做 见 证(chò kiàn-chèng)(góa)ê见 证(kiàn-chèng)(chiū)无真实(bô chin-si̍t)。32(ū)另 外(lēng-gōa)一个 人(chi̍t-ê lâng)teh为我(ūi góa)做 见 证(chò kiàn-chèng)我 知(góa chai)(i)为我(ūi góa)所做(só͘ chò)ê见 证(kiàn-chèng)是真实(sī chin-si̍t)。33 Lín bat派 人(phài lâng)去见(khì kìⁿ)约 翰(iok-hān)(i)(ū)为真理(ūi chin-lí)做 见 证(chò kiàn-chèng)。34 M̄是我(sī góa)无需要(bô su-iàu)人为(jîn-ūi)(góa)做 见 证(chò kiàn-chèng)(góa)讲 起(kóng-khí)chiah-ê tāi-chì()beh hō͘ lín(tit)-tio̍h(kiù)。35约 翰(iok-hān)()一 葩(chi̍t-pha)teh to̍h teh(chiò)(kng)ê(teng),lín情 愿(chêng-goān)暂 时(chiām-sî)享 受(hiáng-siū)(i)ê(kng)。36 M̄-koh(góa)有比(ū pí)约 翰(iok-hān)khah有力(ū-la̍t)ê见 证(kiàn-chèng)因为(in-ūi)天父(thiⁿ-pē)所交带(só͘ kau-tài)(góa)来 完 成(lâi oân-sêng)ê tāi-chì,就是(chiū-sī)我所(góa só͘)teh(chò)chiah-ê工 作(kang-chok),thang来 见 证(lâi kiàn-chèng)我是(góa sī)天父(thiⁿ-pē)所 差 派(só͘ chhe-phài)(lâi)ê。37差 派(chhe-phài)我来(góa lâi)ê天父(thiⁿ-pē)mā bat为我(ūi góa)做 见 证(chò kiàn-chèng), lín从 来(chiông-lâi)m̄-bat(thiaⁿ)tio̍h(i)ê(siaⁿ),mā m̄-bat(khòaⁿ)tio̍h(i)ê形 象(hêng-siōng)。38 Lín无 将(bô chiong)(i)ê(ōe)khǹg tī心 内(sim-lāi)因为(in-ūi)lín m̄(sìn)差 派(chhe-phài)(i)(lâi)ê Hit(ūi)。39 Lín研 究(gián-kiù)chiah-ê圣 经(sèng-keng)因为(in-ūi)lín想 讲(siūⁿ-kóng)hit中 间(tiong-kan)chhōe(ē)tio̍h永 远(éng-oán)ê活 命(oa̍h-miā)其实(kî-si̍t)就是(chiū-sī)chiah-ê圣 经(sèng-keng)teh为我(ūi góa)做 见 证(chò kiàn-chèng)。40 Án-ne lín iáu-koh()beh(lâi)(góa)chia(tit)tio̍h活 命(oa̍h-miā)。41(góa)()teh ài(lâng)o-ló。42 M̄-koh(góa)bat lín bat kah(ū)chhun,lín根 本(kin-pún)无 疼(bô thiàⁿ)上 主(siōng-chú)ê(sim)。43(góa)奉 我(hōng góa)ê天父(thiⁿ-pē)ê(miâ)(lâi),lín()beh接 纳 我(chiap-la̍p góa)()有别 人(ū pa̍t-lâng)(hōng)家己(ka-kī)ê(miâ)(lâi),lín颠倒(tian-tò)(i)接 纳(chiap-la̍p)。44 Lín大家(tāi-ke)互 相(hō͘-siōng)ài o-ló(lâi)o-ló(khì),m̄(kiû)tùi独一(to̍k-it)上 主(siōng-chú)(lâi)ê称 赞(chheng-chàn),án-ne lín ná(ē)信 我(sìn góa)?45 M̄-thang想 讲(siūⁿ-kóng)我会(góa ē)天父(thiⁿ-pē)ê面 前(bīn-chêng)控 告(khòng-kò)lín,teh控 告(khòng-kò)lín ê()lín所 仰 望(só͘ gióng-bōng)ê摩西(mô͘-se)。46 Lín()真 正(chin-chiàⁿ)有信(ū sìn)摩西(mô͘-se),mā(ē)信 我(sìn góa)因为(in-ūi)(i)有记载(ū kì-chài)(góa)ê tāi-chì。47(i)(siá)ê(chheh)lín(to)(sìn),ná(ē)信 我(sìn góa)ê(ōe)?」