第廿三章
Tio̍h提 防 经 学 教 师 Kah 法 利赛 派 ê 人
(Mk 12:38-40;Lk 11:43,46;20:45-46)
1 Hit时 耶稣 kā 群 众 kah 他 ê 门徒 讲:
2 「经 学 教 师 kah 法 利赛 派 ê 人 坐 摩西 ê 位 teh解 说 律 法。
3 所以 in kā lín 讲 ê,lín lóng tio̍h遵 守 来做。M̄-koh m̄-thang 照 in ê 行 为 来行。因为 in 讲 一 款 做 koh 另 外 一 款。
4 In 将 重 koh oh 担 ê 担 缚 tòa 人 ê 肩 头 顶。M̄-koh in 家己 连 一支 指 头á 都 m̄肯 振 动。
5 In 所做 ê tāi-chì lóng 是 为tio̍h beh hō͘ 众 人 看。In 将 经 文袋 做 khah 阔,衫á裾 ê 须 做 khah 长。
6 In koh ài tī 宴 席 坐 大位,tī 会 堂内 坐 高 位。
7 又koh ài tī 街路里 hō͘ 人 请 安,mā ài hō͘ 人 称 呼 in 做「拉 比」(老师)。
8 M̄-koh lín m̄-thang hō͘ 人 称 做「拉 比」。因为 lín ê 老师 只有 一个,lín 互 相 lóng 是 兄弟。
9 Tī 地 上 mā m̄-thang 称 人 做「父」。因为 lín ê 天父 只有 一位,就是 tī 天 顶 Hit位。
10 Mā m̄-thang hō͘ 人 称 做「老师」。因为 lín ê 老师 只有 一位,就是 基督。
11 M̄-koh lín 中 间 做 大 ê 人 tio̍h做 lín ê 差 用。
12 凡 若 骄 傲 ê 人 一定 会 hō͘ 人 压低;自 谦 ê 人 一定 会 hō͘ 人 高 升。」
耶稣 责 备 假好 ê 人
(Mk 12:40;Lk 11:39-42,44,52;20:47)
13 Lín chiah-ê 假好 ê 经 学 教 师 kah 法 利赛 派 ê 人,lín 惨 à!因为 lín kā 天 国 ê 门 关 起来。Lín 家己 无 beh 入去,mā m̄准 想 beh 入去 ê 人 入去。
14 (「Lín chiah-ê 假好 ê 经 学 教 师 kah 法 利赛 派 ê 人,lín 惨 à!Lín 侵 占 寡 妇 ê 家伙,koh 假意 祈祷 真 久。Lín 一定 会受tio̍h koh-khah 严 重 ê 刑 罚。」)
15 Lín chiah-ê 假好 ê 经 学 教 师 kah 法 利赛 派 ê 人,lín 惨 à!因为 lín 为tio̍h beh hō͘ 一个 人 入 教,天边 海 角 行 透 透。但 hit-ê 人 入 教 了 后,lín soah hō͘ 伊 变 做 比 lín 加倍 pháiⁿ。
16 Lín chiah-ê chheⁿ-mê 做 指导者 ê 人 惨 à!Lín 讲,kí 圣 殿 来chiù-chōa ê 无效果。只有 kí 圣 殿 ê 金 器 来chiù-chōa ê chiah 准 算。
17 Lín chiah-ê 戆 koh chheⁿ-mê ê 人 ah,是 金 器 á是 hō͘ 金 器 成 做 神 圣 ê 圣 殿,tó一 项 khah 重 要?
18 Lín koh 讲,kí 祭 坛 来chiù-chōa ê 无 准 算。只有 kí 坛 顶 ê 祭 物 来chiù-chōa ê chiah tio̍h遵 守。
19 Lín chiah-ê chheⁿ-mê人ah,是 祭 物 á是 hō͘ 祭 物 成 做 神 圣 ê 祭 坛,tó一 项 khah 重 要 ah?
20 所以 人 kí 祭 坛 来chiù-chōa,是 kí 祭 坛 kah 坛 顶 ê 祭 物 来chiù-chōa。
21 人 kí 圣 殿 来chiù-chōa,是 kí 圣 殿 kah tiàm tī hit 内面 ê 上 主 来chiù-chōa。
22 人 kí 天 来chiù-chōa,是 kí 上 主 ê 宝座 kah 坐 tī hit 顶 面 ê 上 主 来chiù-chōa。
23 Lín chiah-ê 假好 ê 经 学 教 师 kah 法 利赛 派 ê 人,lín 惨 ah!Lín 都 将 薄 荷、八 角、小 茴 香,十 份 献 一 份 hō͘ 上 主。M̄-koh lín 颠倒 忽 略 律 法 所重 视 ê 公 义、怜 悯 kah 信实,chiah-ê tio̍h应 该 遵 守。M̄-koh 顶 面 所提 起 hiah-ê 惯 例 mā m̄-thang 忽 略。
24 Lín chiah-ê chheⁿ-mê 做 指导者 ê 人 ah,细 只 蚊á to̍h kā 伊 离起来,骆驼 soah kui 只 吞 落去。
25 Lín chiah-ê 假好 ê 经 学 教 师 kah 法 利赛 派 ê 人,lín 惨 ah!Lín kā 杯 kah 盘 ê 外 面 洗 清 气。M̄-koh hit 内面 充 满 贪 欲 kah 放 纵。
26 Lín chiah-ê chheⁿ-mê ê 法 利赛 派 ê 人ah,tio̍h tāi先 kā 杯 盘 ê 内面 洗 清 气,外 面 自 然 会 清 气。
27 Lín chiah-ê 假好 ê 经 学 教 师 kah 法 利赛 派 ê 人,lín 惨 ah!Lín 亲 像 攃kah 白siak-siak ê 墓,外 面 看 起 来 真súi,m̄-koh 内面 充 满 死人 ê 骨 头 kah ta̍k 项 ê 污秽。
28 Lín mā 亲 像 án-ne,外 面 hō͘ 人 看 做 是 义 人,m̄-koh 内面 充 满 假好 kah 不义。
耶稣 预言 假好 ê 人 该 受 刑 罚
(Lk 11:47~51)
29 Lín chiah-ê 假好 ê 经 学 教 师 kah 法 利赛 派 ê 人,lín 惨 ah!Lín 起 造 先知 ê 墓,整 修 义 人 ê 纪 念碑。
30 Koh 讲,阮 若 活 tī 阮 祖 先 ê 时代,阮 一定 bē kah in tàu阵 杀 害 先知。
31 Án-ne,lín 家己 证 明 lín 是 作 伙 杀 害 先知 ê 人 ê kiáⁿ孙。
32 做lín去 继 续 完 成 lín 祖 先 ê 恶毒 tāi-chì。
33 Lín chiah-ê 毒 蛇 ê kiáⁿ孙ah!奸 诡 ê 人 ah!Lín ná ē-tàng 逃 闪 地狱 ê 刑 罚?
34 所以 我 beh 差 派 先知,智慧 ê 人 kah 经 学 教 师 去 lín hia。有ê 会 hō͘ lín 杀 害 á是 钉 十字架,有 ê mā hō͘ lín tī 会 堂 用 鞭phah,tùi chit-ê 城 赶 逐 in 到 hit-ê 城。
35 Án-ne lín tī 地 上 所流 义 人 ê 血,lóng 归 tī lín,就是 tùi 义 人 亚伯 ê 血 到 Pa-lia̍p-ka ê kiáⁿ 撒迦利亚 tī 殿 kah 坛 ê 中 间 所流 ê 血 lóng 归 tī lín。
36 我 实 在 kā lín 讲,chiah-ê 血 债 lóng beh 归 tī chit 代 ê 人。
耶稣 为 耶路撒 冷 哀 哭
(Lk 13:34-35)
37 耶路撒 冷 ah!耶路撒 冷 ah!Lín thâi死 先知,用 石 头 tìm 死 上 主 差 派 来到 lín chia ê 使者。我 jōa-chē pái ài-beh 聚 集 你 ê kiáⁿ儿,亲 像 鸡母 聚 集 鸡á-kiáⁿ tī 翼股 下。M̄-koh lín lóng 无 ài。
38 你 看!Lín ê 厝 一定 会抛 荒 无 人 tòa。
39 我 kā lín 讲,tùi taⁿ 以后 lín bē-tàng koh 看tio̍h 我。一直 到 lín 讲:「奉 主 ê 名 来 ê Hit位 应 该 得tio̍h o-ló。」