第廿二章
婚 宴 ê 譬喻 (Lk 14:15-24)
1 耶稣 koh 用 譬喻 kā in 讲:
2 「天 国 亲 像 一个 国 王 kā 伊 ê kiáⁿ 办 婚 宴。
3 差 伊 ê 奴仆 去叫 所 邀 请 ê 来赴 婚 宴,m̄-koh in m̄ 来。
4 国 王 koh 差 其他 ê 奴仆 kā in 讲:『去 kā 所 邀 请 ê 人 讲,我 ê 筵 席 已经 准 备 好势,我 ê 牛 kah 肥 ê cheng-seⁿ mā 已经 thâi à。一 切 lóng 准 备 好à。请 lín tio̍h来赴 筵 席。』
5 M̄-koh hiah-ê 人 无 看 做 要紧 做in去。一个 去 田 园 做 工,一个 去 做 seng-lí。
6 其他 ê 人 掠 伊 ê 奴仆 来 凌 辱,kā in thâi死。
7 国 王 非 常 受气,就 派 军 兵 剿 灭 hiah-ê 凶 手,koh 放 火 烧 in ê 城。
8 然 后 kā 伊 ê 奴仆 讲:『婚姻 ê 筵 席 已经 准 备 好势,m̄-koh 所 邀 请 ê 人 lóng bē 堪 得 来。
9 所以 lín 去 大 路 口,kā 所 tú-tio̍h ê lóng 请 来赴 婚 宴。』
10 Hiah-ê 奴仆 出 去 路里,将 所 tú-tio̍h ê 无论 好 pháiⁿ lóng 请 来。婚 宴 ê 大 厅 人 客 坐kah 满 满。
11 国 王 入去 看 hiah-ê 人 客,看tio̍h tī hia 有 一个 人 无 穿 礼服。
12 就 问 伊 讲:『朋 友 ah,你 入来 chia ná会 无 穿 礼服?』Hit-ê 人 静 静 无应。
13 Hit 时 君 王 kā chiah-ê 奴仆 讲:『Kā 伊 ê 脚 手 缚 起来,kā 伊 hiat出 去 外 面 乌暗 ê 所 在。Tī hia 伊 会啼 哭,咬 牙 切 齿。』
14 因为 受 呼 召 ê 人 chē,受 拣 选 ê 人 少。」
纳 税 ê 问题
(Mk 12:13-17;Lk 20:20-26)
15 Hit 时 法 利赛 派 ê 人 出 去 参 详,想 看 beh án怎 掠 耶稣 ê 话 缝 来 kā 他 陷 害。
16 In 就 差 派 门徒 kah 希律 党 ê 人 来 kā 耶稣 讲:「老师 ah,阮 知 祢 是 老 实 人,koh 照 真理 来教示 上 主 ê 道理。祢 m̄惊 半 人,因为 祢 无 看 人 ê 外 貌。
17 请 祢 kā 阮 讲,纳 税 hō͘ 罗马 ê 皇 帝 有 合 律 法 无?」
18 耶稣 知 影 in ê pháiⁿ 念 头 就 讲:「假好 ê 人 ah,lín án怎 beh 来 kā 我 试 探?
19 The̍h 一个 纳 税 ê 银币 hō͘ 我 看。」In 就 the̍h 一个 银币 hō͘ 耶稣 看。
20 耶稣 问 in 讲:「Chit-ê 像 kah 字号 是 啥 人 ê?」
21 In 应 讲:「是 皇 帝 ê。」耶稣 就 kā in 讲:「Án-ne,lín tio̍h将 皇 帝 ê 物 纳 hō͘ 皇 帝,将 上 主 ê 物 纳 hō͘ 上 主。」
22 In 听tio̍h án-ne 真 tio̍h惊 就 离开 耶稣。
死人 koh活 ê 问题
(Mk 12:18-27;Lk 20:27-40)
23 仝 hit 日 一kóa 主 张 无 koh活 ê 撒都该 派 ê 人 来 问 耶稣 讲:
24 「老师 ah,摩西 讲:『有人 无生 kiáⁿ 就 死去。伊 ê 小弟 tio̍h娶 兄嫂 来做 bó͘。Thang 生 kiáⁿ 来为 伊 ê 兄 传 宗 接 代。
25 Taⁿ 阮 chia 有 兄弟 七 人。大 兄 娶 bó͘ 了 就 死去,无 kiáⁿ,kā 伊 ê bó͘ 放 hō͘ 伊 ê 小弟。
26 第二个,第三个,到 第七个 lóng 是 仝 款 情 形。
27 到 尾,hit-ê 妇人 人 mā 死。
28 Án-ne tī koh活 ê时,chit-ê 妇人 人 beh 做 啥 人 ê bó͘?因为 七个 兄弟 lóng 有 娶 过 她 做 bó͘。」
29 耶稣 应 讲:「Lín 想 m̄-tio̍h à。Lín m̄-bat 圣 经 kah 上 主 ê 权 能。
30 因为 koh活 ê时,in 会 kah 天 顶 ê 天使 仝 款,无嫁 无 娶。
31 关 系 死人 koh活 ê tāi-chì,lín kám 无 读tio̍h 上 主 所 kā lín 讲 ê 话:
32 『我 就是 亚伯 拉罕 ê 上 主,以撒 ê 上 主,雅 各 ê 上 主』?他 m̄是 死人 ê 上 主,是 活 人 ê 上 主。」
33 众 人 听tio̍h 耶稣 ê 教示 真 tio̍h惊。
Siōng 重 要 ê 诫 命
(Mk 12:28-34;Lk 10:25-28)
34 法 利赛 派 ê 人 听tio̍h 耶稣 已经 hō͘ 撒都该 派 ê 人 无话 thang应,就 聚 集 作 伙。
35 其 中 一个 律 法 教师 来 beh 试 探 耶稣 讲:
36 「老师 ah,律 法 中 tó 一 条 诫 命 siōng 重 要?」
37 耶稣 应 讲:「你 tio̍h尽 心,尽 性,尽意 疼 主 你 ê 上 主。
38 Chit-ê siōng 要紧,mā 是 头 一个 诫 命。
39 第二条 mā 仝 款,tio̍h疼 厝 边 亲 像 家己。
40 Chit 两 条 诫 命 是 全 部 ê 律 法 kah 先知 ê 教示 总 根 头。」
关 系 基督 ê 问题
(Mk 12:35-37;Lk 20:41-46)
41 法 利赛 派 ê 人 聚 集 ê时,耶稣 问 in 讲:
42 「关 系 基督 ê tāi-chì lín 想 án怎?他 是 啥 人 ê kiáⁿ 孙?」In 应 耶稣 讲:「是 大卫 ê Kiáⁿ孙。」
43 耶稣 kā in 讲:「Án-ne,大卫 hō͘ 圣 神 感 动 ê时,ná会 称 基督 做 主,讲,
44 主 kā 我 ê 主 讲:你 坐 我 ê 大 pêng,thèng候 我 将 你 ê 对敌 屈 服 tī 你 ê 脚 前。
45 大卫 既然 称 呼 基督 做 主,基督 ná会 来做 大卫 ê kiáⁿ 孙?」
46 无 人 ē-tàng 应 耶稣 半 句 话。Tùi hit 日 起 无 人 敢 koh 来 问 耶稣 任何 问题。