《巴克礼普世版圣经「汉罗+Ruby」试读本》

| | | 转寄

巴克礼普世版(试读本) 雅各书第一章

1(góa)雅 各(ngá-kok)()上 主(siōng-chú)kah(chú)耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok)ê奴仆(lô͘-po̍k),beh kā所有(só͘-ū)四散(sì-sòaⁿ)tòa tī ta̍k所 在(só͘-chāi)上 主(siōng-chú)ê子 民(chú-bîn)请 安(chhéng-an)

信 仰(sìn-gióng)Kah智慧(tì-hūi)
2兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī chí-mōe)ah,lín tú-tio̍h种 种(chióng-chióng)ê试 探(chhì-thàm),lóng tio̍h kā(i)想 做(siūⁿ-chò)()thang欢 喜(hoaⁿ-hí)ê tāi-chì,3因为(in-ūi)我 知(góa chai),lín ê信 仰(sìn-gióng)经 过(keng-kòe)考 验(khó-giām)会产 生(ē sán-seng)忍 耐(jím-nāi)。4 Tio̍h忍 耐(jím-nāi) 到底(kàu-té),chiah ē-tàng hō͘ lín达 到(ta̍t-kàu)十 全 十 美(si̍p-choân si̍p-bí)无 甚 么(bô sím-mi̍h)欠 缺(khiàm-khoeh)。5 Lín中 间(tiong-kan)若有人(nā ū lâng)欠 缺(khiàm-khoeh)智慧(tì-hūi),tio̍h(tùi)上 主(siōng-chú)祈求(kî-kiû)因为(in-ūi)上 主(siōng-chú)真 慷 慨(chin khóng-khài)koh慈悲(chû-pi)赏赐(siúⁿ-sù)众 人(chèng-lâng)。6 M̄-koh tio̍h(khò)信 心(sìn-sim)来求(lâi kiû),m̄-thang侥疑(giâu-gî)因为(in-ūi)侥疑(giâu-gî)ê(lâng),ná亲 像(chhin-chhiūⁿ)海 涌(hái-éng)hō͘(hong)(sàu)kah起起 落落(khí-khí lo̍h-lo̍h)。7 Chit(khoán)(lâng)(bián)想 讲(siūⁿ-kóng),tùi(chú)(ū)thang(tit)tio̍h甚 么(sím-mi̍h),8因为(in-ūi)三 心 两意(sam-sim lióng-ì)ê(lâng)无论(bô-lūn)做 甚 么(chò sím-mi̍h)lóng无 定 准(bô tēng-chún)

Sàn-chhiah Kah富贵(hù-kùi)
9卑微(pi-bî)ê兄弟(hiaⁿ-tī)()(tit)tio̍h上 主(siōng-chú)(i)提 升(thê-seng)身 分(sin-hūn)应 该(eng-kai)tio̍h因为(in-ūi)án-ne来 夸 口(lâi khoa-kháu)。10好 额(hó-gia̍h)ê人 若(lâng nā)hō͘上 主(siōng-chú)降 低(kàng-kē)身 分(sin-hūn)mā tio̍h án-ne,因为(in-ūi)(lâng)ê富贵(hù-kùi)(ē)亲 像(chhin-chhiūⁿ)(chháu)á ê(hoe)谢去(siā-khì)。11日头(ji̍t-thâu)一 下 出(chi̍t-ē chhut)(sio)(hong)一下(chi̍t-ē)(chhoe)(chháu)á就 干去(chiū ta-khì)(hoe)谢去(siā-khì)(i)ê súi就 消 失(chiū siau-sit)好 额 人(hó-gia̍h-lâng)无闲(bô-êng)奔 波(phun-pho),mā(ē)án-ne消 失去(siau-sit-khì)

试 炼(chhì-liān)Kah诱惑(iú-he̍k)
12忍 受(jím-siū)试 炼(chhì-liān)ê(lâng)有福 气(ū hok-khì)因为(in-ūi)经 过(keng-kòe)试 炼(chhì-liān)就会(chiū ē)(tit)tio̍h活 命(oa̍h-miā)这是(che sī)上 主(siōng-chú)应允(èng-ún)beh hō͘(thiàⁿ)(i)ê(lâng)ê冕 旒(bián-liû)。13 Tú-tio̍h试 炼(chhì-liān)ê(lâng)m̄-thang(kóng):「(góa)hō͘上 主(siōng-chú)诱惑(iú-he̍k)」,因为(in-ūi)上 主(siōng-chú)(siū)邪恶(siâ-ok)诱惑(iú-he̍k)(i)家己(ka-kī)mā bē诱惑(iú-he̍k)(lâng)。14(lâng)lóng()hō͘家己(ka-kī)ê私欲(su-io̍k)诱惑(iú-he̍k)。15私欲(su-io̍k)怀孕(hoâi-īn)就 生 出(chiū seⁿ-chhut)罪 恶(chōe-ok)罪 恶(chōe-ok)长 成(tióng-sêng)了 后(liáu-āu)就 生 出(chiū seⁿ-chhut)死 亡(sí-bông)。16亲 爱(chhin-ài)ê兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī chí-mōe),m̄-thang hō͘(lâng)欺 骗(khi-phiàn)。17一 切(it-chhè)美好(bí-hó)ê赏赐(siúⁿ-sù)kah完 全(oân-choân)ê恩赐(un-sù),lóng()tùi天 顶(thiⁿ-téng)光 明(kng-bêng)ê天父(thiⁿ-pē)赏赐(siúⁿ-sù)(i)永 远(éng-oán)改 变(kái-piàn),mā()tńg-se̍h ê影迹(iáⁿ-jiah)。18上 主(siōng-chú)照 家己(chiàu ka-kī)ê旨意(chí-ì)(ēng)真理(chin-lí)ê()来造(lâi chō)(lán),hō͘(lán)(i)所 创 造(só͘ chhòng-chō)ê万 物(bān-bu̍t) 中 间(tiong-kan)(ū)siōng重 要(tiōng-iàu)ê地位(tē-ūi)

(thiaⁿ)道理(tō-lí)Kah(kiâⁿ)道理(tō-lí)
19亲 爱(chhin-ài)ê兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī chí-mōe),lín tio̍h会记得(ē-kì-tit),ta̍k(lâng)tio̍h(thiaⁿ)(lâng)ê意见(ì-kiàn)讲 话(kóng-ōe)tio̍h谨慎(kín-sīn),m̄-thang快 受 气(khoài siū-khì)。20因为(in-ūi)(lâng)ê受气(siū-khì),bē-tàng实 现(si̍t-hiān)上 主(siōng-chú)ê公 义(kong-gī)。21所以(só͘-í)lín tio̍h除去(tû-khì)一 切(it-chhè)ê pháiⁿ习 惯(si̍p-koàn)kah罪 恶(chōe-ok)贯 满(koàn-boán)ê行 为(hêng-ûi)用 温柔(ēng un-jiû)ê(sim)来 接 纳(lâi chiap-la̍p)hit-ê(chèng)心 内(sim-lāi)会救(ē kiù)lín灵 魂(lêng-hûn)ê道理(tō-lí)。22 Tio̍h实 现(si̍t-hiān)道理(tō-lí),m̄()欺 骗(khi-phiàn)家己(ka-kī)(kóng)kan-taⁿ(thiaⁿ)道理(tō-lí)to̍h()。23 Kan-taⁿ(thiaⁿ)道理(tō-lí)无去(bô-khì)实 现(si̍t-hiān)ê(lâng),tú亲 像(chhin-chhiūⁿ)(lâng)(kiàⁿ)(ni̍h)详 细 看(siông-sè khòaⁿ)(i)家己(ka-kī)ê(bīn),24详 细 看(siông-sè khòaⁿ)了 后(liáu-āu)就 做(chiū chò)(i)(khì)随时(sûi-sî)记得(kì-tit)(i)生做(seⁿ-chò) 甚 么 款(sím-mi̍h khoán)。25 M̄-koh注 神(chù-sîn)查 考(cha-khó)hit-ê hō͘(lâng)(tit)tio̍h自由(chū-iû)ê律 法(lu̍t-hoat),koh继 续(kè-sio̍k)遵 行(chun-hêng)ê(lâng)一定会(it-tēng ē)(tit)tio̍h上 主(siōng-chú)ê祝 福(chiok-hok)因为(in-ūi)(i)有实在(ū si̍t-chāi)(khì)实 现(si̍t-hiān),m̄()听 了(thiaⁿ-liáu)(chiū)记得(kì-tit)。26若有人(nā ū lâng)想 讲(siūⁿ-kóng)家己(ka-kī)真 敬 虔(chin kèng-khiân),m̄-koh无约 束(bô iok-sok)家己(ka-kī)ê嘴 舌(chhùi-chi̍h),he()teh欺 骗(khi-phiàn)家己(ka-kī),chit(chióng)(lâng)ê敬 虔(kèng-khiân)lóng()chhái(kang)。27看 顾(khòaⁿ-kò͘)苦 难 中(khó͘-lān tiong)ê(ko͘)()寡 妇(kóaⁿ-hū),koh保守(pó-siú)家己(ka-kī)()hō͘世 俗(sè-sio̍k)ê腐败(hú-pāi)污染(ù-jiám),tùi天父(thiⁿ-pē)上 主(siōng-chú)看 起 来(khòaⁿ khí-lâi)(che)chiah()清 气(chheng-khì)()lah-sap ê敬 虔(kèng-khiân)