《巴克礼普世版圣经「汉罗+Ruby」试读本》

| | | 转寄

巴克礼普世版(试读本) 腓立比书第二章

基督(ki-tok)(chò)(lán)ê模 范(bô͘-hoān)
1 Lín kah基督(ki-tok)结 联(kiat-liân)有得(ū tit)tio̍h甚 么(sím-mi̍h)激励(kek-lē)?Kám(ū)tùi(i)ê疼 心(thiàⁿ-sim)(tit)tio̍h安慰(an-ùi)?Kah圣 神(sèng-sîn)kám有甚 么(ū sím-mi̍h)交 通(kau-thong)?Kám(ū)体 验(thé-giām)tio̍h上 主(siōng-chú)ê慈悲(chû-pi)kah怜 悯(liân-bín)?2 Lín tio̍h有 仝 款(ū kāng-khoán)ê心 志(sim-chì)仝 款(kāng-khoán)ê疼 心(thiàⁿ-sim)心 灵(sim-lêng)和合(hô-ha̍p)想 法(siūⁿ-hoat)一致(it-tì),thang hō͘(góa)充 满(chhiong-móa)欢 喜(hoaⁿ-hí)。3 M̄-thang自私(chū-su)(chū)(lāi)追求(tui-kiû)虚荣(hi-êng)颠倒(tian-tò)tio̍h(ēng)谦 逊(khiam-sùn)ê(sim)(khòaⁿ)别 人(pa̍t-lâng)()家己(ka-kī)khah gâu。4 M̄-thang kan-taⁿ(kò͘)家己(ka-kī)ê tāi-chì,mā tio̍h(kò͘)别 人(pa̍t-lâng)ê tāi-chì。5 Lín tio̍h(ū)基督耶稣(ki-tok iâ-so͘)ê心 志(sim-chì):6基督(ki-tok)原 本(goân-pún)(ū)上 主(siōng-chú)ê身 分(sin-hūn)(khiok)无 想 讲(bô siūⁿ-kóng)tio̍h-ài坚 持(kian-chhî)kah上 主(siōng-chú)平 等(pêng-téng)ê地位(tē-ūi)。7(i)颠倒(tian-tò)piàⁿ(khang)家己(ka-kī)(chhú)奴仆(lô͘-po̍k)ê身 分(sin-hūn)出 世(chhut-sì)做 人(chò-lâng)成 做 人(chiâⁿ-chò lâng)ê形 体(hêng-thé)出 现(chhut-hiān)。8(i)自 愿(chū-goān)谦 卑(khiam-pi)顺 服(sūn-ho̍k)到死(kàu sí)甚 至(sīm-chì)()十字架 顶(si̍p-jī-kè-téng)。9所以(só͘-í)上 主(siōng-chú)(i)提 升(thê-seng)(kàu)siōng(koân)ê地位(tē-ūi)赏赐(siúⁿ-sù)(i)超 越(chhiau-oa̍t)(bān)(miâ)ê(miâ)。10因为(in-ūi)án-ne,(ūi)tio̍h敬 重(kèng-tiōng)耶稣(iâ-so͘)ê(miâ)天 顶(thiⁿ-téng)地 上(tē-chiūⁿ)kah地下(tē-ē)所有(só͘ ū)ê(kha)(thâu)u lóng tio̍h kā(i)跪拜(kūi-pài)。11所有(só͘ ū)ê(chhùi)lóng(ē)宣 布(soan-pò͘)承 认(sêng-jīn)耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok)()(chú)」,(lâi)归 荣 光(kui êng-kng)hō͘天父(thiⁿ-pē)上 主(siōng-chú)

亲 像(chhin-chhiūⁿ)(kng)Teh(chiàu)世间(sè-kan)
12所以(só͘-í)亲 爱(chhin-ài)ê兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī chí-mōe)ah,(góa)tī lín hia ê()lín lóng有顺 服(ū sūn-ho̍k)(góa),chit-má我无(góa bô)kah lín(chò)(hóe),koh-khah tio̍h顺 服(sūn-ho̍k)。Lín tio̍h继 续(kè-sio̍k)惊 惶(kiaⁿ-hiâⁿ)phi̍h-phi̍h-chhoah,phah(piàⁿ)来 完 成(lâi oân-sêng)lín家己(ka-kī)ê得救(tit-kiù)。13因为(in-ūi)上 主(siōng-chú)不时(put-sî)(to) tī lín中 间(tiong-kan)teh做 工(chò-kang),hō͘ lín有意愿(ū ì-goān)koh有气 力(ū khùi-la̍t)来实 现(lâi si̍t-hiān)(i)ê好旨意(hó chí-ì)。14无论(bô-lūn)甚 么(sím-mi̍h)tāi-chì lóng m̄-thang埋 怨(bâi-oàn),m̄-thang争 论(cheng-lūn)。15 Án-ne lín就会(chiū-ē)清 白(chheng-pe̍k)纯 洁(sûn-kiat),tī chit-ê邪恶(siâ-ok)koh腐败(hú-pāi)ê世代(sè-tāi)(chò)一个(chi̍t-ê)无 缺 点(bô khoat-tiám)koh真实(chin-si̍t)无假(bô ké)ê(lâng)成 做(chiâⁿ-chò)上 主(siōng-chú)ê kiáⁿ()。Tio̍h tī lín中 间(tiong-kan)发 光(hoat-kng)亲 像(chhin-chhiūⁿ)(kng)teh(chiò)世间(sè-kan)来坚 守(lâi kian-siú)赐活 命(sù oa̍h-miā)ê信息(sìn-sit)。16 Án-ne chiah ē-tàng hō͘(góa)基督(ki-tok)再 临(chài-lîm)ê(ji̍t)(ū)thang夸 口(khoa-kháu)因为(in-ūi)(góa)()空 空(khang-khang)跑 走(pháu-cháu)(góa)所有(só͘ ū)ê劳苦(lô-khó͘)lóng无枉 费(bô óng-hùi)。17假使(ká-sú)(góa)tio̍h-ài流 血(lâu-hoeh)来 泼(lâi phoah)tòa lín用信 心(ēng sìn-sim)所 献(só͘ hiàn)ê祭 物(chè-mi̍h)顶 面(téng-bīn)(góa)欢 喜(hoaⁿ-hí),mā beh kah lín大家(tāi-ke)(chò)(hóe)欢 喜(hoaⁿ-hí)。18 Lín mā tio̍h án-ne来欢 喜(lâi hoaⁿ-hí),kah(góa)(chò)(hóe) 欢 喜(hoaⁿ-hí)

提摩 太(thê-mô͘-thài)Kah以巴弗提(í-pa-hut-thê)
19(góa)ǹg(bāng)主耶稣(chú iâ-so͘)ē-tàng hō͘(góa)赶 紧(kóaⁿ-kín)差 派(chhe-phài)提摩 太(thê-mô͘-thài)(khì)lín hia,thang hō͘我 听(góa thiaⁿ)tio̍h lín ê消 息(siau-sit)来安(lâi an)(góa)ê(sim)。20只有(chí-ū)(i)(chi̍t)人有(lâng ū)kah(góa)同 心(tâng-sim),koh真 正(chin-chiàⁿ)关 心(koan-sim)lín ê tāi-chì。21众 人(chèng-lâng)lóng()关 心(koan-sim)家己(ka-kī)ê tāi-chì,m̄()关 心(koan-sim)耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok)ê tāi-chì。22 M̄-koh提摩 太(thê-mô͘-thài)ê做 人(chò-lâng)lín lóng(chai)(i)亲 像(chhin-chhiūⁿ)kiáⁿ(tùi)老父(lāu-pē),kah(góa)(chò)(hóe)劳苦(lô-khó͘)来 兴 起(lâi heng-khí)福 音(hok-im)。23所以(só͘-í)我 看(góa khòaⁿ)(góa)ê(to)(ha̍h)án(chóaⁿ),ǹg(bāng)ē-tàng赶 紧(kóaⁿ-kín)(chhe)(i)(khì)lín hia。24(góa)确 信(khak-sìn)(chú)(ē)hō͘(góa)本 身(pún-sin)真 紧(chin-kín)ē-tàng去见(khì kìⁿ)lín。25 M̄-koh(góa)想 讲(siūⁿ-kóng)要紧(iàu-kín)tio̍h(chhe)以巴弗提(í-pa-hut-thê)tńg(khì)lín hia,伊是(i sī)(góa)ê兄弟(hiaⁿ-tī)同 工(tâng-kang)kah战 友(chiàn-iú),tī(góa)需要(su-iàu)ê()来支 援(lâi chi-oân)帮 助(pang-chō͘)(góa)。26(i)(chin)数 念(siàu-liām)lín大家(tāi-ke),mā有听(ū thiaⁿ)tio̍h lín(chai)(i)破 病(phòa-pēⁿ)ê tāi-chì(sim)真 艰 苦(chin kan-khó͘)。27(i)确 实(khak-si̍t)有破 病(ū phòa-pēⁿ)kah hiám-险死去(sí-khì),m̄-koh上 主(siōng-chú)怜 悯(liân-bín)(i),mā有怜悯(ū liân-bín)(góa),hō͘(góa)(bián)koh加添(ke-thiⁿ)忧 伤(iu-siong)。28所以(só͘-í)(góa)koh-khah致意(tì-ì)beh(chhe)(i)tńg(khì)lín hia,hō͘ lín koh(khòaⁿ)tio̍h(i)来欢 喜(lâi hoaⁿ-hí),mā thang减 少(kiám-chió)(góa)ê忧 伤(iu-siong)。29所以(só͘-í)lín tio̍h欢 欢 喜喜(hoaⁿ-hoaⁿ hí-hí)来 接 纳(lâi chiap-la̍p)chit(ūi)主内(chú-lāi)ê兄弟(hiaⁿ-tī),mā tio̍h尊 重(chun-tiōng)chit(khoán)ê(lâng)。30因为(in-ūi)(i)(ūi)tio̍h(chò)基督(ki-tok)ê(kang)险 险(hiám-hiám)死去(sí-khì)家己(ka-kī)拚 命(piàⁿ-miā)做 工(chò-kang)(siūⁿ)beh(pó͘)lín服 事(ho̍k-sāi)(góa)无 够 额(bô kàu-gia̍h)ê所 在(só͘-chāi)