巴克礼普世版(试读本) 使徒行传第十六章
提摩 太Tòe保罗kah西拉去传 道
1保罗koh去特庇kah路司得,tú好tī hia有一个门徒名 叫提摩 太,老母是犹 太 人,老父是希 腊 人。2路司得kah以哥 念ê信徒lóng o-ló伊。3保罗想beh chhōa伊做伙去,就kā伊行 割礼,因为hit所 在ê犹 太 人lóng知,伊ê老父是希 腊 人。4 In经 过chiah-ê城ê时,将耶路撒 冷使徒kah长老所议 决ê规例传hō͘ in去遵 守。5就án-ne,chiah-ê教 会ê信 心ná坚 固,人 额日日加添。
马其顿ê呼 声
6 因为圣 神阻止in tī亚西亚省传 道理,in就tùi Hut-lū-ka kah加拉 太ê地方经 过。7 In来到Múi-se-a ê边 界,想beh去Pì-chhui-nî,m̄-koh耶稣ê圣 神m̄准。8 In就se̍h tùi Múi-se-a经 过,落去特罗亚。9 Hit暗,保罗看tio̍h异 象,有一个马其顿 人khiā-teh求伊讲:「请过来马其顿帮 助阮!」10保罗看tio̍h异 象了 后,阮随时准 备beh去马其顿。阮确 信这是上 主呼 召阮,传 福 音hō͘马其顿 人。
吕底亚 >归 主
11阮tùi特罗亚坐 船一直去 到Sat-mô͘-te̍k-lat,隔tńg日来到Nî-a-pho-lī。12 Tùi hia来到腓立比,就是马其顿hit地区ê头 一个城,mā是罗马ê殖民地。阮tī chit-ê城tòa几nā日。13 Tī安息 日,阮出 城 门 外来到河边,想 讲tī hia有祈祷ê所 在。阮就坐 落来,kah聚 集tī hia ê妇女谈 论道理。14有一个卖紫 色布ê妇女,名 叫吕底亚 >来 听道理,她是Chhui-ngá-chhui-lat城ê人,平 时敬 拜上 主。上 主开她ê心,hō͘她专 心听保罗所 讲ê话。15她kah厝 里ê人已经受洗礼,就 求阮,讲:「若掠 我做真实信 主ê人,请来阮tau tòa。」她强 强kā阮留 落来tòa。
Tī腓立比坐监
16后来阮去祈祷ê所 在,阮tú-tio̍h一个hō͘卜 卦ê神附身ê cha-bó͘奴隶,她kā人卜 卦算 命,替hiah-ê主 人thàn真chē钱。17她tòe tī保罗kah阮ê后面,大 声hoah:「Chiah-ê人就是至 高上 主ê奴仆,beh对lín宣 讲拯 救ê道路。」18她几nā日lóng án-ne hoah。保罗真讨厌,oa̍t-tńg身kā hit-ê邪神讲:「我奉耶稣基督ê名,命 令你tùi chit-ê人出 去。」邪神随时tùi hit-ê人出 去。19 Cha-bó͘奴隶ê主 人看tio̍h thàn钱ê ǹg望失落 去à,就kā保罗kah西拉掠 起来,kā in拖 去街路见官 员,20交hō͘罗马官 长,讲:「Chit两 人是犹 太 人,来teh搅 扰咱ê城,21传咱罗马 人无应 该接 受á是遵 守ê规例。」22众 人mā起来 攻 击in。官 长剥in ê衫,命 令人用棍á kā in扛。23扛真chē下了 后,kā in关 落 监,吩 咐顾监ê人严 密顾守。24顾监ê人受tio̍h命 令,就kā in关入去内监,双 脚缚tòa柴 枷。25差 不多半 暝ê时,保罗kah西拉祈祷吟诗,o-ló上 主。其他ê犯 人lóng注意teh听。26忽 然起大 地动,连监ê地基lóng摇动,所有ê监 门随时lóng开,犯 人ê脚 铐全 部lak去。27顾监ê人醒 起 来,看tio̍h监 门开 开,想 讲犯 人lóng逃 走了 了,就拔 刀beh自 杀。28 M̄-koh保罗大 声hoah:「M̄-thang伤 害家己,阮lóng tī chia。」29顾监ê人叫人gia̍h灯 火来,chông入去,phi̍h-phi̍h-chhoah仆tī保罗kah西拉ê脚 前。30然 后chhōa in出 来,讲:「老师ah,我tio̍h án怎做,chiah会得tio̍h救?」31保罗kah西拉应 讲:「Tio̍h信主耶稣,你ê家就会得tio̍h救。」32 In将主ê道理讲hō͘伊kah in全 家ê人听。33 Hit暝,顾监ê人chhōa保罗kah西拉去洗in ê孔 嘴,伊kah全 家ê人随时受洗礼。34伊chhōa in入去in ê厝,准 备物 件hō͘ in食。In信上 主了 后,全 家lóng真 欢 喜。35隔tńg早 起,罗马ê官 长派警 官,讲:「Kā hit两 人放出 去。」36顾监ê人将chiah-ê话kā保罗讲:「官 长有交带讲beh放lín出 去。Taⁿ lín thang出 来,平 安离开。」37 M̄-koh保罗kā hiah-ê人讲:「阮 是罗马 人,bē受 审 问就tī众 人面 前用棍á kā阮扛,koh kā阮关 落 监。Taⁿ beh偷 偷á赶阮出 去是无?Án-ne bē用得,tio̍h叫罗马官 长亲 身来chhōa阮出 去!」38警 官将chiah-ê话kā官 长讲,官 长听tio̍h讲in是罗马 人,就真 惊 惶。39官 长就 来kā in苦 劝,chhōa in出 来,请in离开hit-ê城。40保罗kah西拉离开监狱,就 去吕底亚 >in tau,kah hiah-ê信徒相见,kā in鼓励了 后chiah离开hia。