《台文通讯精选》

| | | 转寄

啥物人教你ê ?

我出世tī一个典型ê台湾家庭,tī厝内父母当然是讲台语。我ê阿兄阿姊细汉ê时tī庄脚tòa过,所以台语iáu 有十分ê把握,「国语」是tī学校才有teh讲。我ê情形有一点á无仝,因为阿兄阿姊会ham我讲「国语」,所以我讲台语ê机会愈来愈少,甚至渐渐á老父老母讲ê俗语也听无,只有日常用词才会晓。

Tī清华大学选读「台语读写」这门课了后,我发现一项koh khah严重ê问题。我ê台语m̄是kan-taⁿ语词少,而且我ê发音有真chē拢ham别人ê无仝。是m̄是地方差neh?无人ham我ê音仝款。最后只好转去问老父。

爸爸,你是m̄ 是讲óa?抑是讲góa?「你kap我ê góa,是m̄是?当然是góa a!」我听着这款ê 回答,koh khah m̄愿相信,我竟然一直拢无注意着全家伙á kan-taⁿ我讲「óa」。我koh再问:「是台gú,抑是台ú?」「是台gú a。」我问老pē我ná会讲「ú」,hit个「g」ê音拢无发出来。伊有一点á受气,讲:「是啥物人教你按呢讲ê?」

想bē晓ná会按呢?差hiah chē。后来证实我ê音(in) ham别人ê音(im)差真远。好佳哉,chit-má听别人ê话拢会khah注意,也kā家己ê臭奶呆慢慢á改正lah。意外ê是,tī改正ê过程,遇着真chē趣味ê代志,不时变做阿母kap亲chiâⁿ朋友开讲ê消遣话题。但是,我最大ê收成iáu是我已经会晓观察比较别人ê话语kap我ê语言习惯。