《当上帝开嘴讲台语》

| | | 转寄

5.3.2.3 阅读测验小结

蒋为文(2003)透过实验来比较中文汉字kap越南罗马字,结果指出两组学生tī「阅读理解」ê成绩不相上下;m̄-koh tī「听写测验」中,越南罗马字组tī国小五年级ê时已经达到大学生ê程度;而且tī「说读测验」中,证明罗马字kan-taⁿ须要三、四个月ê学习就会tàng达到90%ê正确率,这是中文汉字无法度达成ê效果。笔者家己mā bat因为研究ê需要,教导学龄前ê幼儿kap国小儿童学习台语罗马字,tī短短ê时间内就有相当好ê成绩(梁淑慧,2002)。可见罗马字ê学习效率比汉字好真chē。

M̄-koh tī目前台湾社会中,台语罗马字iáu未普及,而且未受tio̍h应有ê重视;汉字tī表达台语时koh存在真chē ê限制;所以现阶段推广台文siōng适用ê文字应该是「汉罗合用字」。「汉罗合用字」无论tùi阅读ê理解力、阅读ê速度或者是朗读ê正确率来看,对无仝背景ê读者来讲lóng是一个读、写台文ê好工具。