《当上帝开嘴讲台语》

| | | 转寄

4.3.9 疑问词mah

《巴克礼译本》teh表达疑问ê时,tī句尾用「mah?」来表示。《厦门音新字典》对「mah」ê解说是:表示怀疑倒反问ê话。王育德(1957)《台湾语常用语汇》中mā有收chit个疑问词。M̄-koh一般老一辈人ê台湾话内底往往bē出现「mah」,反倒转是近年来受华语影响khah chē ê少年辈teh讲台语ê时,会用华语「吗(ma)」问句ê型式套用tī台语句型中。In两个ê调值mā无仝:「mah」是khah kē、khah短ê轻声,倚近第三声;「吗」是khah koân、khah长ê平声,倚近第七声。若是台湾话原有ê词,应该犹会保留tī老一辈ê台湾话chiah tio̍h,所以阮认为这是厦门话ê特殊用法,有可能是受北京话白话文ê影响来--ê。

郑良伟(1996)按语用ê角度将疑问句ê类型分做三种类型,咱也以此来看《巴克礼译本》中ê「mah」疑问句。

(一) 中性问句:讲话人tī各种可能ê回答中无任何偏向,纯粹请听话人解答疑问。
65. 中文和合本:那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?(太11:3)
巴克礼译本:所beh来ê是你mah?抑是阮着向望别人ah?
现代台语:你就是约翰所讲teh-boeh来Hit位抑m̄是?抑是阮着koh等另外一位?[AP]
你是teh-beh来Hit位,抑是阮着期待别人?[HT]

(二) 假设性问句:讲话人tī心内已经先有假设,要求听话人确认抑是否定chit个假设。
66. 中文和合本:你们信我能做这事吗?(太9:28)
巴克礼译本:恁信我会做chit个事mah?
现代台语:恁相信讲我会tàng做chit项tāi-chì是无?[AP]
恁kám信我会tàng做chit个事?[HT]

67. 中文和合本:这不是木匠的儿子吗?(太13:55)
巴克礼译本:Chit个kiám m̄是木匠ê囝mah?
现代台语:Chit个人kám m̄是木匠ê囝? [AP]
伊kiám m̄是木匠ê囝?[HT]

68. 中文和合本:你甚么都不回答吗?(太26:62)
巴克礼译本:你lóng无应mah?
现代台语:你无答辩是无?[HT]
(你ná无boeh答辩?[AP])

(三) 反诘问句:讲话人有强烈ê主张,挑战听话人是m̄是敢有倒péng ê看法。Hō͘听话人无法度回答来达到深刻传达家己意见ê效果。
69. 中文和合本:我将要喝的杯,你们能喝吗?(太20:22)
巴克礼译本:我所beh lim ê杯,恁会lim mah?
现代台语:我teh-boeh lim ê苦杯,恁lim会落去bē?[AP]
我beh lim ê杯,恁会lim bōe?[HT]

70. 中文和合本:荆棘上岂能摘葡萄呢?蒺藜里岂能摘无花果呢?(太7:16)
巴克礼译本:Kiám tùi莿帕 (chhì-phè) 挽葡萄?Tùi蒺蔾 (chi̍t-lê ) 挽无花果mah?
现代台语:Tùi莿帕kám会tàng挽葡萄?抑是tùi蒺蔾kám会tàng挽无花果?[AP]
Kiám会tàng对莿帕挽葡萄?抑是tùi蒺蔾挽无花果?[HT]

71. 中文和合本:何况你们在天上的父,岂不更把好东西给求他的人吗?(太7:11)
巴克礼译本:何况恁tī天里ê父,kiám无beh用好物hō͘求伊ê人mah?
现代台语:何况恁ê天父,伊kám bōe用koh-khah好ê物来赏赐hō͘ hiah-ê对伊祈求ê人?[AP]
(何况恁ê天父,伊一定会the̍h好物hō͘对伊祈求ê人。[HT])

一句话ê意涵如何,往往必须靠前后语境来判定,以上所列举ê经文分类也将讲话ê情境kap对话双方ê意图考虑在内。因为「马太福音」重点在tī主角耶稣ê生平kap教训,所以类型(一)khah少,类型(三)khah chē。若是用语法ê角度看,《巴克礼译本》中ê「mah」问句,伊ê结构差不多kap华语ê「吗」相仝,若用较端的ê台语来翻译,大约等于台语ê「正反逐指问句」或者是用「敢(kiám/kám/káⁿ)」做为统称问词ê「正反统称问句」。但是《巴克礼译本》ê「mah」问句tī kāng一个问句内底会tàng同时出现「敢(kiám)」kap「mah」(例67、70、71),是khah特殊ê用法。

无kāng款ê语言目的lóng会影响问句ê语法表达方式。台语ê正反问句有真chē意思kāng款抑是意思相倚ê讲法,动词后ê结构会tàng选择ê表现方法比华语加真chē款,所以tī例句中无法度全部kā列举出来,咱用下面chit个表简单描述伊ê语法模组:

表4.3.9 台语ê正反问句表述法模组(注80)

正反问句语用模组语法表述
亲切为听者着想用长句
提醒反项是选项之一否定项显着化
强调有正反选择是、m̄是
强调我不知如何选择到底、呢
强调我要求你为我选择解答拜托请问、ho͘ⁿ


正反问句语法模组语法表述例
语言行为ê疑问标志出现在动词前kám有beh去
语言行为ê疑问标志出现在动词后等距离位置有beh去无
统称抑是逐举?敢vs是不是
使用并列选择标志?是 抑是 不是
否定部分选长--ê?抑是选短--ê?犹未vs未


Tī台语ê「正反逐指问句」里,除了「是m̄是」会tàng出现tī谓语ê头一个所在以外,其他所有正反问句ê否定部份lóng ài khǹg tī句尾。「是m̄是」tī句尾ê时会tàng简化做「是m̄」、「是无」。出现tī句尾ê否定词(如:无、bē、未、m̄)除了表示强调以外lóng ài念做轻声。高名凯bat tī《汉语语法论》(1948)中提出华语ê「吗」真有可能是古汉语ê唇音否定词(未、否、不、没、无、非…)变化来--ê。Tī《巴克礼译本》内底咱kan-taⁿ会tàng chhōe tio̍h一寡证据。 语言接触往往会影响语句ê结构,tùi顶面《巴克礼译本》中ê「mah」问句会tàng清楚地看tio̍h受华语「吗」影响ê结果。Tī现在台湾少年人ê台语里,「吗」问句是in所接受甚至tiāⁿ-tiāⁿ使用ê结构,未来kám会变成台语里合语法ê结构真值得koh观察。

注79:原文:「mah(么Mô͘) kiám ū-iáⁿ-mah, chiū-sī giâu-gî tò-hoán mn̄g ê ōe.」
注80:引用自郑良伟〈正反问句语用、语意、语法模板(提要版)〉(未发表)。