《当上帝开嘴讲台语》

| | | 转寄

4.2.1 《巴克礼译本》ê词汇特色-4

4.2.1.3有真chē「重叠」ê构词

「重叠」是指重复kāng一个语位ê构词方法,台语ê重叠词因为词类无仝所以有无kāng ê重叠方式kap形态(杨秀芳,1991;卢广诚,1999),在chia咱kan-taⁿ就《巴克礼译本》中siōng tiāⁿ出现ê AA形态来讨论。
台语ê单音节形容词通常用双叠形式AA来弱化词义,用三叠形式AAA来强化词义(杨秀芳,1991;卢广诚,1999)。若是用「烧」做例,程度tùi强到弱是:烧烫烫 > 烧烧烧 > 真烧 > 烧 > 烧烧。AA形容词tī词组抑是句中ê作用有四种:(1)做谓语。譬如:「衫白白」。(2)加上附加词‘ê’ 囥tī名词头前修饰名词,做定语。譬如:「白白ê衫」。(3)做动词ê补语。譬如:「衫漂kah白白」。(4)囥tī动词头前修饰动词,做状语。譬如:「白白食一顿」。(1)、(2)、(3)ê词性iáu是属于形容词。M̄-koh(4)ê词性已经变成副词,有一寡词ê词义mā改变ah。譬如:「白白食一顿」ê「白白」是免费ê意思。
咱将《巴克礼译本》中ê AA形容词对照原文kap其他译本(注68),发现伊ê用法虽然mā有以上四种,m̄-koh伊ê词义并m̄是弱化,反tńg khah接近华语(注69),有‘强化’ê作用。AA叠字词tī《巴克礼译本》中有相当chē ê数量,除了顶面所讲ê「单音节形容词重叠」以外,iáu有一寡是原本ê词型就是叠字形态ê「叠字副词」。Tī chia咱kan-taⁿ列出现代台语中khah罕见--ê。

表4.2.1.3 《巴克礼译本》中ê叠字词
(a)单音节形容词重叠

巴克礼译本台语汉字本华语解说做「谓语」做「定语」做「补语」做「状语」
1 bêng-bêng 明明清楚、明白 讲话~、看逐项物到~~看见、~讲、~指示in
2chōe-chōe多多很多财物~、囝孙~~人、~牛、~日
3giâm-giâm严严严格 ~ê责备、~ê管辖 ~责备、~吩咐、~咒誓
4hn̄g-hn̄g远远很远 ~ê所在、~ê海屿、~ê兄弟离开~、四散t„ ~、传到~~teh看、~teh khiä、~随伊
5jia̍t-jia̍t热热灼热心~、心志~~ê风、~ê火炭、~ê怨妒
6khang-khāng空空一无所有、空虚、徒然伊ê着磨~、心志~~ê事、~ê话、~ê礼物拂(pōaⁿ)到 ~~撒种、~安慰 我、~过日
7kín-kín紧紧赶紧 ~离开、~走、~帮助我
8kiong5kiong5强强用强迫ê手段 ~the̍h去、~留伊、~掠阮
9kng-kng光光明亮 ~ê云、~ê启明星、~ê石磐剃~、落~、褪~【华译:「V.光了」】
10kú-kú久久很久 哭~、住(tòa)~、谈论~~抛荒、~无食、~无穿衫
11 móa-móa满满满满的欢喜~、忧闷~、水~~ê向望、~ê受气贮(tóe)醋~、赏赐咱到~~受凌辱、~得着
12pe̍h-pe̍h白白洁白 洗衫到~、清气到~、肿~~得着、~赏赐、~hō͘人【华译:免费】
13piān-piān便便准备好灾祸~、我lóng~ 备办~、排设~~beh救我、~仆落、~teh 听候
14si̍t-si̍t实实实实在在 ~ê凭据干证到~~kā你讲
15 tāng-tāng重重严厉~ê刑罚 ~伤伊、~刑罚伊、~报应
16thiám-thiám 殄殄疲累 拍in~、拍我ê身躯到~
17tn̂g-tn̂g长长长长的 伸~、发~~活、~困、~t„ teh【华译:长时间地】
18tōa-tōa大大大大(地)~ê安稳、~ê好心~宽容、~欢喜、~敬畏

(b)叠字副词
巴克礼译本台语汉字本华语解说做「状语」
19chhiat-chhiat切切恳切、迫切~欣慕、~吩咐、~求、~相疼(saⁿ-thiàⁿ)
20éng-éng永永永远~[勿会]嘴干(bōe chhùi-ta)、~来苦楚我、~困、~tī-teh
21piàn-piàn遍遍到处~看、~走、~报扬、~发
22ta̍uh-ta̍uh沓沓一再地~重(têng)、~禁食、~跋落火、~跋落水
23toaⁿ-toaⁿ单单~服事伊、~ kap 伊讲话、~为家己求
24toàn-toàn断断绝对~m̄通、~m̄是
25to̍k-to̍k独独~服事伊、~hō͘伊、~行大路

Tùi表4.2.1.3(a)所举chiah-ê叠字词ê短句,咱会tàng看出in kap现代台语ê无仝主要有以下几点:
(1)Tī语义上:《巴克礼译本》中ê AA叠字词是表示语义ê强化;现代台语是用来表示普通级ê轻微形容(杨秀芳,1991:245),若翻成华语是「有点儿……」ê意思。咱比较#4「远远」、#6「空空」、#9「光光」、#12「白白」、#15「重重」、#17「长长」等词ê语义to̍h会tàng看出in kap现代台语ê差异。
(2)Tī用法上:《巴克礼译本》习惯tī及物动词加宾语以后直接koh加补语,如上表#1「明明」、#11「满满」、#12「白白」、#16「殄殄」ê词当「补语」ê例。但无论现代台语抑是华语,及物动词加宾语以后若iáu有补语,通常会tī补语头前koh重覆一摆动词,抑是将宾语the̍h到动词前(郑良伟,1987a)。譬如#11「满满」,咱会tàng说:「贮(tóe)醋贮kah满满」抑是「醋贮kah满满」,m̄-koh若说:「贮醋到满满」to̍h不合现代语感ah。
(3)一般来讲,现代台语tī形容模糊ê色彩抑是性质ê时,tiāⁿ-tiāⁿ用双叠式;若是说明人ê感觉抑是品质ê时,往往tī单音节形容词头前借助程度副词来说明伊ê程度(杨秀芳,1991:247)。M̄-koh咱会tàng看tio̍h上表ê#1「明明」、#3「严严」、#5「热热」、#10「久久」、#11「满满」、#14「实实」、#15「重重」、#16「殄殄」、#18「大大」却用双叠ê形式来形容感觉ê强烈。
(4)另外,有一寡词型tī现代台语里有无仝ê语义kap用法。#1「明明」做状语的时,现代台语是【显而易见的】之意,kap华语ê语义、用法相仝。#7「紧紧」tī现代台语通常做动词ê补语,指动作ê速迅、急迫。譬如:「欠伊50箍niâ伊to̍h讨紧紧」。#8「强强」tī现代台语里无kāng款ê用法,lóng用单音节做状语,如:「强留伊」、「强the̍h去」。#10「久久」tī现代台语里通常用「久久仔」做时间副词加tī动词词组前。#11「满满」tī现代台语里通常用「满满是」来做谓语、补语。#13「便便」tī现代台语里无做状语ê用法。#14「实实」tī现代台语里无kāng款ê用法,lóng用同义词「实实在在」来代替。#17「长长」做状语的时,tī现代台语里无chit款ê用法,必须改用其他讲法来代替。
表4.2.1.3(b)所举ê叠字副词lóng是现代台语无常用--ê,m̄-koh犹原保留tī长老教会ê牧师讲道抑是年长一辈信徒ê口语里。
其中#22「沓沓」是【一再地、经常重覆发生】ê意思,例句「沓沓重」是指「一再重覆地讲」,chit个讲法现在已经真少听tio̍h。现代台语另外有一个常用词「沓沓仔」是【慢慢地】ê意思,如:「沓沓仔来」【慢慢来】、「沓沓仔讲」【慢慢讲】。
#23「单单」tī《巴克礼译本》读成「toaⁿ-toaⁿ」,m̄-koh现代台语有另外一个读音「tan-tan」,直接囥tī名词前限制名词ê数量kap对象。譬如:「单单(tan-tan)伊一人」,chit两个用法lóng等于#25 ê「独独」。「独独」tī《巴克礼译本》里除了做副词以外,khah常见ê用法是做连词使用,有两种意义:a)表示唯一ê条件,非此不可,相当于华语【惟有、惟独】。如马太7:21:「见若称呼我讲:『主啊,主啊』ê,无一尽入天国;独独行我伫(t„)天里ê父ê旨意ê才会。」b)表示转折语气,相当于华语【但是、然而】。如路加22:42 :「父啊!你若肯,着将此个杯离开我;独独呣是我ê意思,是你ê意思着成。」
Tī《巴克礼译本》中出现ê重叠词形态iáu有ABB kap AAB两种。其中ABB是单音节形容词加上叠字补语,譬如:phòa-kô͘-k ô͘(破糊糊);AAB是以叠字修饰语加单音节动词所构成,譬如:nga̍uh- nga̍uh-liām(耦耦念)。Chit两类重叠词ê主要功能lóng是beh增加生动感,tī台语里ê造词现象非常活泼。《巴克礼译本》tī这两类重叠词中保留一寡现在khah少听到ê说法,譬如:用kng-kō-kō或kng-khō-khō来形容【光秃秃的样子】;用iù-boa̍h- boa̍h(幼末末)来形容【细碎的样子】。又如:用ngia̍uh- ngia̍uh-chhoah(愕愕惙)、gī-gī-chhoah、khe̍h- khe̍h-tiō来形容【害怕得发抖的样子】,现在lóng用phi̍h-phi̍h-chhoah来形容。

注68:「信望爱信仰与圣经资源中心」网站http://bible.fhl.net/ 会tàng tī在线顶对照《中文和合本》、《英王钦定本》(K.J.V.)kap希伯来文(旧约)、希腊文(新约)。「台湾圣经公会」网站http://www.biblesociety-tw.org/会tàng tī线上对照《现代中文译本》、《新标点和合本》、《英王钦定本》(K.J.V.)。

注69:《实用现代汉语语法》页118:单音节形容词按AA式重叠做状语、补语的时,表示程度深。做定语ê时一般无表示程度深,m̄-koh伊ê描写作用koh-khah强。《汉语语法》页31:当形容词重复做名词修饰语ê时,语意效果会tàng hō͘形容词ê原来意义愈khah生动。