《当上帝开嘴讲台语》

| | | 转寄

4.2 词汇的比较(《巴克礼译本》的词汇特色-1)

4.2 词汇的比较

就现代人ê台语语感来读《巴克礼译本》,随时会tàng感受tio̍h语言ê差异,尤其tī词汇方面koh-khah明显。咱知影现在离巴克礼翻译ê年代已经有将近一百年ê时间,「语言」本身是会跟tòe时代来变化--ê,特别是属tī海洋性文化ê台湾话,除了kap本岛ê原住民语、客语接触以外,koh历经日本政府kap国民政府ê「国语」政策,chiah-ê因素无时无刻teh影响台湾话。现代科技时代大众传播ê大量增加,koh-khah加速语言ê变迁,一寡使用频率khah少ê词汇自然to̍h会tùi口语中消失。M̄-koh书面语《圣经》却为咱保存tio̍h早期ê语料,chiah-ê《巴克礼译本》中所使用ê词汇便透过牧师ê讲道、《圣经》、《圣诗》ê使用等,直接影响教会人士ê日常用语甚至文学作品(李勤岸,2000;杨允言,2003),这是一个非常趣味ê现象。

以下咱就用新约「马太福音」做例,将三种译本ê词汇整理出来,进行表格化ê比较并讨论。

4.2.1 《巴克礼译本》的词汇特色

4.2.1.1 保留「早期台厦共同语」

李勤岸(2000)bat tī伊ê论文中比较现今厦门话kap台湾话ê差异,并将1920年代台文小说中ê厦门话借词chhōe出来。所用ê语料是郑溪泮kap赖仁声两位牧师用台语罗马字写ê台语小说,伊将凡若kap现代台语语感无仝而且bat出现tī《巴克礼译本》内面ê词汇,lóng当做厦门话借词来处理。虽然李tī判断ê过程中有查考六本词典(注58),m̄-koh除了1873年Douglas ê厦英大词典是属tī日据时代前就已经发行ê厦门话词典以外,其他ê几本无论是台语词典抑是厦门话词典,lóng是日据时代以后chiah出版ê词典,离小说创作ê时代背景已经真远,是m̄是会tàng忠实来反映出1920年代ê语言实况,实在真难保证。李tī欠缺kap其他kāng时代ê台语语料做比较ê情况下判定chiah-ê词汇是厦门话借词,显然有一寡武断。Chiah-ê被判定做厦门话借词者,mā有可能是早期bat存在过ê台语词汇,因为时代ê变迁所造成ê语言变化抑是消失。另外,tī《巴克礼译本》里m̄ bat出现ê词「艰苦心」,李根据台语语言学者ê语感kap直觉将伊判定是本土台湾话,m̄-koh chit-ê词tī《厦门方言词典》(1993)中mā chhōe会tio̍h(注59),颠倒是其他几本台语词典无收录。所以阮感觉chit种判断标准无啥可靠,因为词典有收录该词汇抑无对李所判定ê结果影响真大,但任何一部词典lóng有伊收录范围tī时间、空间的限制tī-teh,咱无应该忽略。

虽然咱知影《巴克礼译本》确实是一本厦门话译本,m̄-koh tī七、八十年前台湾话kap厦门话tī词汇上ê差异并无像现在ê差异hiah-ni̍h大,王育德(1993:81)tī《台湾话讲座》第九讲(注60)中提起伊bat就两百个基本词汇来调查,发现台湾话kap厦门话kan-taⁿ两个词无仝:「河川」ê台湾话是「khoe (溪)」,厦门话是「hô; (河)」;「谁」的台湾话是「sia2N-lâng(啥人)」,厦门话是「sī-chūi(是谁)」。m̄-koh tī《厦门方言词典》(1993)里 「溪」的解说如下:“「溪」:河。厦门通常kā河叫做溪,细条河叫做溪仔,大条河叫做江。”另外,黄丁华(1963)指出闽南方言里一般来问人的疑问代词是「是谁(sī-chūi)」(注61),m̄-koh厦门话通常用「siâng」,是「sia2N-lâng(啥人)」的合音,口语里可分可合(注62)。可见事实上就王育德当年所调查ê两百个基本词汇来讲,台湾话kap厦门话并无差异。


注58:这六部辞典分别是:陈修(1991)《台湾话大词典》、王育德(1957)《台湾语常用语汇》、周长楫(1993)《厦门方言词典》、厦门大学(1981)《普通话闽南方言词典》、Embree, Bernard L.M. 1973. A dictionary of Southern Min. 、Douglas, Carstairs 1873. Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy.
注59:《厦门方言词典》页224「艰苦心」:心里忧愁,痛苦。
注60:《台湾话讲座》共24讲,原作年代tùi 1960年4月到1964年1月。
注61:tī王育德kap黄丁华ê记录中,「是谁」记音是「sī-chūi」,m̄-koh tī《厦门音新字典》kap《巴克礼译本》中记音做「chī-chūi」,《厦门方言词典》说明「chī-chūi」是tùi「sī-chūi」音变来--ê。
注62:黄丁华(1963)原文用国际音标标音,本文为tio̍h方便比较kā改做白话字。