《当上帝开嘴讲台语》

| | | 转寄

2.3.2 台语文字ê比较

2.3.2.1 无仝ê文字形式tī心理语言学上ê比较

Tī郑良伟(1989a、1990a)、张学谦(1998)、杨秀芳(1997)、蒋为文(1996、2001)ê论文中,lóng bat分别就台语文字系统中ê「汉字」kap「罗马字」做比较,咱综合in ê论点整理出下面ê表:

表2.3.2.1 台语「汉字」kap「罗马字」tī心理语言学上ê比较

项目汉字罗马字
反映字音只有形声字会tàng看出字音会tàng准确标出字音
反映字义大多数会使(借音字bē使)bē使
区别同音字靠字形靠上下文抑是复音节词
阅读理解已经标准化ê字会tàng见字知义必须透过语音来辨义
书写难易困难(笔画复杂)简单
学习负担大(长时间ê认字)
排序、索引khah难(靠笔画、部首)khah简单
资讯处理不便方便
标准化不易容易
外来语ê翻译khah bē精确khah精确
学习转移有帮助华语ê学习转移有帮助英语ê学习转移

罗马字字形kap字音ê对应清楚、学习简单、好写、好用、容易标准化,因为无具表义功能,所以必须藉助复音节词抑是顶下文来分辨意义;汉字除了表义功能khah强以外,tī学习效率kap现代资讯化上lóng有困难,而且因为汉字经过历代ê演变,所承载ê语义真chē,有时颠倒容易误导读者ê理解。整体来讲,罗马字tī心理语言学上比汉字khah好。

另外,蒋为文(2003)实际用台湾kap越南ê学生分别做中文汉字kap 越南罗马字ê「读」、「写」学习效率比较,结果显示出越南罗马字tī「听写」kap「讲读」ê学习效率lóng比中文汉字明显khah好,印证上表ê分析。Chit篇论文所比较ê是两种无仝语言ê文字,若是kāng一种语言ê无kāng文字形式,是m̄是会产生kāng款ê结果leh?这是本研究beh探讨ê答案。