《赖永祥讲书》

| | | 转寄

《教会史话》(1)_008 白话字教会报ê选译

1885年6月「台湾府城教会报」创刊,使用白话字印行。其第一张记载:「阮ǹg望lín众人ài出力学习chit种白话字;以后阮若印啥物册,lín lóng看会bat。Mài有人掠做看会bat汉字,就m̄免学chit种字,mā bē-sái看轻伊,掠做he是gín-á ê chhit-thô物。两种字lóng有用处,m̄-koh因为chit种白话字khah好bat,因此人必须先kā学,以后若koh再学读汉字to̍h koh-khah美妙;但是ài先学白话字,以免因为无学白话字,soah看m̄-bat咱以后所印ê册。」无m̄-tio̍h,如果你m̄-bat白话字,就无法度利用早期ê教会报。

为tio̍h庆祝「台湾教会公报」创刊百周年,林信坚牧师就对白话字刊物中间,选kóa khah重要ê文章,加汉译kap短评来重新出刊,题名叫做「古文新注」。有「府城教会报第一张」(1885年六月原刊,1984年4月29日 第1683期)、「交战ê消息」(1895年正月原刊,1984年5月27日第1683期)、「盲校」(1889年原刊,1984年6月24日第1686期、「中国改换」(高金声着,1899年10月原刊,1984年7月22日第1690期)、「保惜畜牲」(1899年5月原刊,1894年9月2日第1696期)、「论设立学校」(1885年六月原刊、1984年9月16日第1698期)、「巴牧师有留啥物」(王守勇着,1935年11月原刊,1984年10月14日第1702期)、「布教慈善会」(黄能杰着,1909年正月原刊,1984年11月25日第1708期)、「传教师相助会」(满雄才牧师公告,1929年9月原刊,1984年12月23日第1712 kap 1713期)、「打狗医生馆」(马雅各二世着、1913年5月原刊,1985年正月27日第1717期)、「高(长)先生ê小传」(1912年11月原刊,1985年3月31日第1726期)、「第六百卷ê公报」(1935年3月原刊,1985年7月21日第1742期)。

林信坚牧师,1943年生,现今tī台湾神学院教册,并担任台湾教会史料馆馆长。林牧师ê硕士论文题目是「1865年~1915年间tī台湾宣教事工kap人民ê反应」。Tī台湾教会公报等报刊上,也常看tio̍h伊有关台湾教会史ê文章,期待伊有大成就。 台湾教会史料馆有藏创刊号以降ê全套教会公报,需要特别疼惜,其中欠缺ê几本to̍h ài尽力设法补hō͘全,是m̄免加讲ê tāi-chì。
(华语原载:台湾教会公报第1879期 主后1988年3月7日)