《赖永祥讲书》

| | | 转寄

《教会史话》(1_081)马礼逊来中国

伦敦宣道会(London Missionary Society)所派ê马礼逊 (RobertMorrison, 1782-1834)是来中国ê第一位更正教(Protestant)ê宣教师。

马礼逊受按立为牧师是1807年1月8日、同月26日tī伦敦宣道会就任,命伊为驻华ê宣教师。当时英国东印度公司(The East India Company)独揽英华商务,常常有船队到广州,m̄-koh因为中国对传教ê禁令,不便hō͘马氏坐公司ê船。所以伊只好ùi美国hit条路经过;hít当chūn文艺复兴(Revival)tī美国是真流行ê,教育界热烈赞助马氏之行,国务卿麦迪臣(James Madison,1751-1836)mā备函hō͘美国驻广州领事卡灵顿(Carrington)请其襄助马氏。同年5月12日马氏坐美国ê船Trident号启航,se̍h过好望角,经过马来半岛,经过113日chiah到澳门,hit时是1807年9月4日(礼拜五)。

9月7日来到广州,美国ê领事暗中kā in 保护,m̄-koh伦敦会年供应二百英镑实在是真歹应付生活ê需要,又koh家上hit当时海禁未开,中外人士bōe冻自由接触,华人授外人以华文亦被禁,勉强暗得一名杨广明( Abel Yun Kwong Ming )一名李(Le Seen sang)学习粤语kap官话。1809年起任东印度公司译员,kâng年结婚。得着宣道会ê同意,伊一面办公,一面翻译圣经,tī澳门、广州间leh往来。1813年宣道会派米怜(William Milne, 1785-1822)来,soah hō͘官厅kap公司反对,只好到马刺甲,tī hia做刻版印书。1814年马氏t7澳门为27岁ê蔡高(鳌才,Tsoa A Ko)施洗;蔡高是马氏传道唯一ê果子,mā是中国第一位更正教ê信徒。1813~1814年间马氏翻译新约出版,题「耶稣基利士督我主救者新遗诏书」。1819年马氏得着米怜ê协助完成翻译旧新约圣经,后来1923年tī马刺甲印竣||就是「神天圣书」21本。马氏1818年tī马刺甲设立英华书院(Anglo-Chinese College),会冻讲是东亚基督教学校ê嚆矢。

1815~1823年间马氏ê英语辞典(A Dictionary of the Chinese Language)陆续刊出,第一卷是华英辞典(分三册),第二卷是「五车韵府」的英译(分二册),第三卷是英华辞典(分三册),全册有四、五九五页。其他ê着作亦真丰富,无赘言。伊tī 1834年破病死tī广州。

马礼逊去中国,开创了中国基督更正教传教史ê一页;m̄-koh tī chia我beh提醒ê就是更正教ê另外一支荷兰改革宗(归正)教会tī十七世纪tī台湾有一段传教ê历史。荷兰首任宣教师干治士(Georgius Candidius)来台湾是tī 1627年,比马礼逊koh khah早180年。当时台湾tī荷兰人ê占领之下,宣教ê对象是以土着为主。  

《台湾教会公报》 1963期 主后1989年10月15日