《《一位台湾女信徒ê自述》》 |
![]() ![]() ![]() |
大约半个月后宣布成绩;班导师田村老师kā ta̍k个学生个别叫去教室,hō͘ in看成绩。轮到我à。
「恭喜!你ê平均分数是98。第三高女ê老师mā惊一tiô,讲第三高女ê学生kám mā ē-tàng达到án-ne ê成绩?」
老师kah-ná真欢喜,m̄-koh,我想bē到有án-ne ê结果,感觉真兴奋。Tī第二工ê朝会,有坂校长向大家绍介chit项升学考试ê结果。
「以后,大家ē-tàng成做名正言顺ê淡水中学校kah女学校ê毕业生ā。Chit pái,三年级ê学生吴南海子(なみこ=Namiko)得tio̍h出色ê成绩,98分。」
所以,阮ê学校tùi淡水女学院变成淡水高等女学校;我mā对校门顶面刻ê「淡水高等女学校」ê文字感觉真自豪。这mā是有坂校长kah老师热心教学ê礼物。
有坂(ありさか)校长前bat chhōa一位日本老师做伙来chit间学校,m̄-koh大多数ê老师tī大学毕业了后无gōa久to̍h来台湾,所以in bē惯势叫学生ê台湾名,mā真oh得记tiâu hiah-ê名。所以伊决定叫ta̍k个学生lóng号一个日本名;虽然学生ē-tàng选择ka-kī kah意ê名,m̄-koh,大多数ê学生lóng是取ka-kī名ê一字,á是类似含义ê字。我ê同学王氏数to̍h号做「王数子」,曹氏从乡to̍h号做「曹顺子」。我原本想讲kā我ê吴氏月娥号做「吴月子」to̍h好,m̄-koh,结局是体育老师冈村初子kā我号名。
「号做南海子,这是一个好名,是我最近读过ê小说ê主角ê名,她是一个可爱、聪明、温柔koh恬静ê gín-á,我mā真kah意。」 我想讲he kah-ná m̄是我ka-kī,m̄-koh,我bē-tàng拒绝热心teh推荐ê老师,所以我ê日文名就án-ne决定。
冈村是未婚ê老师,今年二十五、六岁;in老父是宜兰郡ê专卖局长,全家tòa tī宜兰市;离阮tau大约30分钟ê车程,所以学校放假ê期间,我bat几nā pái去老师ê厝,所以她对我真好。
「南海子」日语读做「なみこ」,若用台语是读做「lâm-hái-chú」,无真好听,m̄-koh因为he是阮老师号ê名,我to̍h一直用chit-ê名到毕业。后来我tùi齿科专科学院毕业了后,kā病院ê看板写做「吴南海子齿科医学士」,因为我认为kiám-chhái日本患者ē对「月娥」chit-ê名感觉无爽快,soah bē ài来交关。