巴克礼普世版(试读本) 约翰福音第十五章
耶稣是真ê葡萄 树
1「我是真ê葡萄 树,我ê天父是栽葡萄ê人。2连tī我ê枝无结 果 子.ê,他就kā它剪 除;有结 果 子ê枝,他就kā它修 剪,hō͘它结koh khah-chē果 子。3 Taⁿ因为lín接 受我所kā lín讲ê道理,lín已经hō͘他修 整好势à。4 Lín tio̍h kah我结 联,我mā kah lín结 联。Tú亲 像枝无连tī葡萄 树,家己bē结 果 子。Lín若无kah我结 联,mā是会án-ne。」5我就是葡萄 树,lín就是枝;tiàm tī我内面ê,我mā tiàm tī伊ê内面,就结 果 子真chē,因为kah我相离,lín就bē做 甚 么。6人若无kah我结 联,会像树 枝hō͘人hiat去外 面soah干去。人kā in拾做堆,hiat落 火去烧。7 Lín若kah我结 联,我ê话tī lín内面,lín ài甚 么,求就会kā lín成 全。8 Lín若结真chē果 子,真 正做我ê门徒,我ê天父会因为án-ne得tio̍h荣 光。9亲 像天父有疼我,我mā有疼lín,lín tio̍h tiàm tī我ê疼内面。10 Lín若遵 守我ê诫 命,lín就会tiàm tī我ê疼内面;亲 像我有遵 守我ê天父ê诫 命,tiàm tī他ê疼内面。」11「我kā lín讲chiah-ê tāi-chì,是beh hō͘我ê欢 喜tiàm tī lín内面,koh hō͘ lín ê欢 喜满 满。12亲 像我有疼lín,lín tio̍h相 疼。这是我ê命 令。13人 为tio̍h朋 友牺 牲性 命,无koh有比这khah大ê疼。14 Lín若遵 守我ê命 令,lín就是我ê朋 友。15我无koh叫lín做 奴仆,因为奴仆m̄知主 人teh做 甚 么。Taⁿ我 已经叫lín做 朋 友,因为我tùi天父所听tio̍h.ê,lóng有kā lín讲à。16 M̄是lín拣 选我,是我拣 选lín,mā任 命lín,hō͘ lín去结 果 子,koh hō͘ lín ê果 子久长保 存,án-ne hō͘ lín会-tàng奉 我ê名来对天父求,他lóng会kā lín成 全。17这是我hō͘ lín ê命 令,Lín tio̍h相 疼。」
世 间 人ê怨 恨
18「世 间 人若怨 恨lín,lín tio̍h知伊怨 恨lín以 前to̍h tāi-先怨 恨我。19 Lín若属chit世间,世 间 人就会看lín做家己ê人来 疼lín,m̄-koh我 已经kā lín tùi世间拣 选出 来,所以世 间 人会怨 恨lín。20 Lín tio̍h记tiâu我kā lín讲ê话:奴仆bē比主 人khah大。人 若迫 害我,mā会迫 害lín;in若遵 守我ê话,mā会遵 守lín ê话。21 M̄-koh因为lín是我ê门徒,in就会án-ne对 待lín,因为in m̄-bat差 派我来ê Hit位。22我若无来kā in讲,就无 罪,taⁿ in无法 度为家己ê罪来辩 解。23怨 恨我ê人mā会怨 恨我ê天父。24我tī in中 间若无做别 人m̄-bat做ê tāi-chì,in就无 罪,m̄-koh taⁿ in有 看tio̍h我所做ê工 作,iáu-koh teh怨 恨我kah天父。25这是beh应 验in ê律 法所记载ê话:In无缘无故怨 恨我。(注:诗35:19;69:4) 26 Hit位保惠师,就是真理ê圣 神,会tùi天父hia来lín chia。我tùi天父hia chhe圣 神来lín chia,是beh为我做 见 证。27 Lín mā tio̍h为我做 见 证,因为lín tùi起 头to̍h kah我做伙。」