巴克礼普世版(试读本) 路加福音第二十四章
耶稣ê Koh活 (太28:1-10;可16:1-8;约20:1-10)
1七 日ê头 一 日,天phú光,hiah-ê妇人 人带所准 备ê芳 料来到墓 地。2 In看tio̍h石 头已经tùi墓 口kō开。3 In入去墓 内,无 看tio̍h主ê身尸。4 In为tio̍h án-ne iáu teh踌躇ê时,忽 然有两个人穿光iàⁿ-iàⁿ ê衫khiā tī in身边。5妇人 人大tio̍h惊,面仆 落土 脚。Hit两个 人kā in讲:「Lín ná会tī死 人 中teh chhōe活 人?6他无tī chia,他已经koh活ā。Lín tio̍h记得他iáu tī加利利省ê时kā lín讲ê话:7『人 子一定会hông出 卖交tī罪 人ê手,hō͘ in钉tī十字架,第三日koh活。』8 Hiah-ê妇人 人就 想 起耶稣ê话。9 In离开墓 地tńg去,将chiah-ê tāi-chì lóng报hō͘十一个使徒kah其他ê群 众知。10 对使徒报告chiah-ê tāi-chì ê,就是抹 大 拉ê马利亚kah Iok-a-ná,雅 各ê老母马利亚,以及其他kah in做 阵ê妇人 人。11使徒想 讲hiah-ê妇人 人所 讲ê话无影 无 迹,所以m̄相 信。12 M̄-koh彼得起来,走 去墓 里,àⁿ落去一 看,只有看tio̍h幼苎布。伊就tńg去,对所 发 生ê tāi-chì感 觉真 奇 怪。
Tī以马 忤ê路 中 (可16:12-13)
13 Siāng hit日,门 徒 中有两 人去一个叫 做以马 忤ê庄 社,离耶路撒 冷约十一 公里。14 In ná行ná teh谈 论所 发 生ê tāi-chì。15 In当teh谈 论来谈 论去ê时,耶稣亲 身óa来kah in做 阵行。16 M̄-koh kah-ná有物 件teh窒 碍in ê目 睭,soah bē认得耶稣。17耶稣对in讲:「Lín ná行ná teh辩 论ê是甚 么tāi-chì?」In就停 落 来,满 面忧 愁。18其 中一个叫Kek-liû-pa应耶稣讲:「Chit几日tī耶路撒 冷所 发 生ê tāi-chì,是án怎kan-taⁿ祢m̄知?」19耶稣问 讲:「是甚 么tāi-chì?」In应 讲:「就是拿撒勒 人耶稣ê tāi-chì。他是先知,tī上 主kah众 人ê面 前所 讲所做lóng真有 权 能。20 Hiah-ê祭司长kah头 人kā他押去hō͘人判 死 刑,钉十字架。21他就是阮所期待teh-beh来拯 救以色列ê Hit位。M̄-nā án-ne,chiah-ê tāi-chì发 生到taⁿ已经三日ā。22 Koh阮中 间几nā个妇人 人hō͘阮真tio̍h惊koh奇怪。因为in phah-phú光to̍h到墓 地。23 M̄-koh in chhōe无耶稣ê身尸,就tńg来 讲:in有 看tio̍h天使出 现kā in讲:耶稣已经koh活à。24阮中 间mā有几nā个人去 墓 地,看tio̍h ê一 切lóng kah妇人 人所 讲ê仝 款,m̄-koh in mā无 看tio̍h耶稣。25耶稣对in讲:「Ai-ah,lín ná会chiah-ni̍h戆,心ná会chiah-ni̍h钝,bē相 信先知所 讲一 切ê话!?26基督kám m̄是tio̍h受chiah-ê苦 难chiah来入他ê荣 光?」27耶稣就tùi摩西kah众 先 知开始讲 起,将圣 经 中所有关 系耶稣ê记载,lóng对in说 明。28 In teh-beh到所beh去ê庄 社,耶稣ná亲 像beh继 续行。29 M̄-koh hit两 人强留耶稣讲:「日头落 山à,天已经暗。请kah阮tòa。」耶稣就 入去kah in tòa。30耶稣kah in坐 桌ê时,the̍h饼祝 谢,然 后peh开分hō͘ in。31 In ê目 睭开,就 认 出他是耶稣。他随时tùi in中 间消 失。32 In就 互 相讲:「他tī路里kah咱讲 话,kā咱说 明圣 经ê时,咱ê心kám无亲 像火teh to̍h?」33 In随时出 发tńg去耶路撒 冷,tú-tio̍h hit十一个使徒kah其他ê人聚 集teh谈 论,34讲:「主果 然koh活ā,他已经出 现hō͘西门看。」35 Hit两个 人就讲 起tī路里所tú-tio̍h ê tāi-chì,kah耶稣peh饼ê时in án怎认 出他ê一 切,lóng讲hō͘ in听。
耶稣Tùi门徒显 现 (太28:16-20;可16:14-18;约20:19-23;徒1:6-8)
36 Hit两个门徒teh讲chiah-ê话ê时,耶稣亲 身khiā tī in中 间,kā in讲:「愿lín平 安!」37 In tio̍h惊koh感 觉奇怪,掠 做是看tio̍h鬼。38耶稣就kā in讲:「Lín ná会teh不安,心 内teh起侥疑?39来 看我ê手,我ê脚,确 实是我本 身。Lín摸就 知,因为鬼无骨无肉。Lín摸看,我lóng有!」40耶稣án-ne讲 了就 将手kah脚hō͘ in看。41门徒欢 喜kah iáu-koh m̄敢相 信,iáu-teh莫 名奇妙ê时,耶稣kā in讲:「Lín chia有甚 么thang食无?」42 In就the̍h一块烘好ê鱼hō͘耶稣。43耶稣接 过 来,当in ê面 前食hō͘ in看。44耶稣koh对in讲:「我iáu kah lín做伙ê时有kā lín讲 过,摩西ê律 法,kah先知ê册,以及诗 篇所记载关 系我ê tāi-chì, lóng一定会 应 验。」45耶稣开in ê心 窍,hō͘ in ē-tàng了 解圣 经。46 Koh对in讲:「圣 经有án-ne记载:基督tio̍h受苦 难,第三日tùi死 人 中koh活。47 Koh有记载:Lín tio̍h奉他ê名,传悔 改来得tio̍h赦 罪ê道理,tùi耶路撒 冷开始传 到全 世界。48 Lín就是chiah-ê tāi-chì ê见 证 人。49我将我ê天父所应允ê交hō͘ lín,m̄-koh lín tio̍h tī chit-ê城thèng候,直到得tio̍h顶 面来ê权 能。」
耶稣上 天 (太16:19-20;徒1:9-11)
50耶稣chhōa in出 去到伯大尼,然 后gia̍h起双 手kā in祝 福。51 Teh kā in祝 福ê中 间就 离开in,受 接上 天。52 In就仆 落去kā他拜。然 后欢 欢 喜喜tńg去耶路撒 冷,53继 续ta̍k日tī圣 殿 内o-ló上 主。