《巴克礼普世版圣经「汉罗+Ruby」试读本》

| | | 转寄

巴克礼普世版(试读本) 彼得后书第一章

1(góa)西门彼得(se-bûn-pí-tek)()耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok)ê使徒(sù-tô͘)kah奴仆(lô͘-po̍k)(siá)chit(tiuⁿ)phoe(kià)hō͘ hiah-ê(khò)(lán)ê上 主(siōng-chú)kah救 主(kiù-chú)耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok)ê(),kah(goán)(chò)(hóe)分 享(hun-hióng)仝 款(kāng-khoán)宝贝(pó-pòe)信 仰(sìn-gióng)ê(lâng)。2因为(in-ūi)lín(ū)(jīn)bat上 主(siōng-chú)kah(lán)ê主耶稣(chú iâ-so͘)(goān)lín(tit)tio̍h丰 丰 富富(hong-hong hù-hù)ê恩 典(un-tián)kah平 安(pêng-an)

上 主(siōng-chú)ê呼 召(ho͘-tiàu)Kah拣 选(kéng-soán)
3上 主(siōng-chú)ê权 能(koân-lêng)已经(í-keng)赏赐(siúⁿ-sù)(lán)敬 虔(kèng-khiân)生 活(seng-oa̍h)所需要(só͘ su-iàu)ê一 切(it-chhè),chit-ê恩赐(un-sù)()通 过(thong-kòe)真 正(chin-chiàⁿ)(jīn)bat Hit(ūi)呼 召(ho͘-tiàu)(lán)来 分 享(lâi hun-hióng)(i)家己(ka-kī)ê荣 光(êng-kng)kah良 善(liông-siān)ê上 主(siōng-chú)赏赐(siúⁿ-sù).ê。4上 主(siōng-chú)已经(í-keng)(chiong)(i)应允(èng-ún)ê宝贝(pó-pòe)kah极 大(ke̍k-tōa)ê恩 典(un-tián)赏赐(siúⁿ-sù)(lán),hō͘ lín通 过(thong-kòe)chiah-ê应允(èng-ún),thang脱 离(thoat-lī)世间(sè-kan)ê情 欲(chêng-io̍k)所 造 成(só͘ chō-chiâⁿ)ê败 坏(pāi-hoāi)来 分 享(lâi hun-hióng)上 主(siōng-chú)ê神 圣(sîn-sèng)。5(ūi)tio̍h án-ne,lín tio̍h尽 力(chīn-la̍t)phah(piàⁿ)用 德 行(ēng tek-hēng)来加添(lâi ke-thiⁿ)lín ê信 心(sìn-sim)用智识(ēng tì-sek)来加添(lâi ke-thiⁿ)lín ê德 行(tek-hēng)。6用 撙 节(ēng chún-chat)来加添(lâi ke-thiⁿ)智识(tì-sek)用 忍 耐(ēng jím-nāi)来加添(lâi ke-thiⁿ)撙 节(chún-chat)用 敬 虔(ēng kèng-khiân)来加添(lâi ke-thiⁿ)忍 耐(jím-nāi)。7(ēng)手 足 之 情(chhiú-chiok chi-chêng)来加添(lâi ke-thiⁿ)敬 虔(kèng-khiân)用 疼 心(ēng thiàⁿ-sim)来加添(lâi ke-thiⁿ)手 足 之 情(chhiú-chiok chi-chêng)。8 Lín()lóng(ū)chiah-ê德 行(tek-hēng)koh ná充(si̍t)就会(chiū-ē)hō͘ lín koh-khah积 极(chek-ke̍k)koh有效 能(ū hāu-lêng)来认(lâi jīn)bat(lán)ê(chú)耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok)。9若无(nā-bô)chiah-ê德 行(tek-hēng)ê(lâng)就是(chiū-sī)近视(kīn-sī)á()chheⁿ-mê,bē记得(kì-tit)in以 前(í-chêng)ê(chōe)已经(í-keng)洗 清 气(sé chheng-khì)。10兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī chí-mōe)ah,所以(só͘-í)lín tio̍h koh-khah phah(piàⁿ)(lâi)证 明(chèng-bêng)上 主(siōng-chú)(tùi)lín ê呼 召(ho͘-tiàu)kah拣 选(kéng-soán)()确 实(khak-si̍t),lín()án-ne(chò)就 永 远(chiū éng-oán)堕落(tūi-lo̍h)。11 Án-ne上 主(siōng-chú)就会(chiū-ē)大 大(tōa-tōa)赐福(sù-hok),hō͘ lín thang进 入(chìn-ji̍p)(lán)ê救 主(kiù-chú)耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok)永 远(éng-oán)ê国度(kok-tō͘)。12 Lín虽 然(sui-jiân)已经(í-keng)(chai)chiah-ê tāi-chì,koh坚 定(kian-tēng)执 守(chip-siú)lín所领受(só͘ niá-siū)ê真理(chin-lí)(góa)iáu-koh tio̍h常 常(siông-siông)kā lín提 醒(thê-chhéⁿ)。13我 想(góa siūⁿ)(góa)iáu(oa̍h)teh ê()应 该(eng-kai)tio̍h常 常(siông-siông)kā lín提 醒(thê-chhéⁿ)。14(chiàu)(lán)ê(chú)耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok)(góa)指示(chí-sī).ê,我家己(góa ka-kī)(chai)(góa)离开(lī-khui)世间(sè-kan)ê日子(ji̍t-chí)teh-beh(kàu)。15(góa)mā beh尽 力(chīn-la̍t)想 办 法(siūⁿ pān-hoat),hō͘ lín tī(góa)过 身(kòe-sin)了 后(liáu-āu),iáu不时(put-sî)会记得(ē-kì-tit)chiah-ê tāi-chì。

基督(ki-tok)荣 光(êng-kng)ê见 证 人(kiàn-chèng-jîn)
16(goán)(tùi)lín(kóng)关 系(koan-hē)(lán)ê(chú)耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok)ê大 权 能(tōa koân-lêng)kah再 临(chài-lîm),m̄()根据(kin-kì)奇 巧(kî-khiáu)无影 迹(bô iáⁿ-chiah)ê传 说(thoân-soat)()阮有(goán ū)亲 目(chhin-ba̍k)(khòaⁿ)tio̍h(i)ê大威 严(tōa ui-giâm)。17(i)tùi天父(thiⁿ-pē)上 主(siōng-chú)(tit)tio̍h尊 贵(chun-kùi)kah荣 光(êng-kng)ê(),Hit(ūi)至 尊(chì-chun)koh荣 光(êng-kng)ê上 主(siōng-chú)有 出 声(ū chhut-siaⁿ)对他(tùi i)(kóng):「Chit-ê是我(sī góa)所 疼(só͘ thiàⁿ)ê Kiáⁿ,他是(i sī)(góa)真 正(chin-chiàⁿ)kah(ì).ê。」18(goán)kah(i)(sèng)(soaⁿ)ê()有亲 身(ū chhin-sin)(thiaⁿ)tio̍h tùi天 顶(thiⁿ-téng)出 来(chhut-lâi)chit-ê(siaⁿ)。19所以(só͘-í)(goán)(tùi)先知(sian-ti)所 宣 布(só͘ soan-pò͘)ê信息(sìn-sit)koh-khah确 信(khak-sìn),lín tio̍h注意 听(chù-ì thiaⁿ)因为(in-ūi)chit-ê信息(sìn-sit)亲 像(chhin-chhiūⁿ)灯 火(teng-hóe)(chiò)乌暗(o͘-àm)(chiàu)到 天 光(kàu thiⁿ-kng)一直到(it-ti̍t kàu)启 明 星(khé-bêng-chheⁿ)出 现(chhut-hiān)tī lín ê(sim)hit()。20 Siōng要紧(iàu-kín)tio̍h(chai),m̄-thang随 便(sûi-piān)照 家己(chiàu ka-kī)ê意思(ì-sù)来 解 说(lâi kái-soeh)圣 经 中(sèng-keng tiong)先知(sian-ti)所 讲(só͘ kóng)ê(ōe)。21因为(in-ūi)先知(sian-ti)ê(ōe),m̄()tùi(lâng)ê意思(ì-sù)讲 出(kóng chhut)是人(sī lâng)hō͘圣 神(sèng-sîn)感 动(kám-tōng)来 讲 出(lâi kóng-chhut)上 主(siōng-chú)ê(ōe)