《巴克礼普世版圣经「汉罗+Ruby」试读本》

| | | 转寄

巴克礼普世版(试读本) 希伯来书第七章

麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)祭司(chè-si)
1 Chit-ê麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)()撒 冷 王(sat-léng ông),mā()至 高(chì-koân)上 主(siōng-chú)ê祭司(chè-si)亚伯 拉罕(a-pek-la̍h-hán)thâi(iâⁿ)列 王(lia̍t-ông)tńg(lâi)ê()麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)有去(ū khì)(i)迎 接(gêng-chiap)koh kā(i)祝 福(chiok-hok)。2亚伯 拉罕(a-pek-la̍h-hán)有 将(ū chiong)一 切(it-chhè)(só͘) (tit)tio̍h ê十 分 之一(cha̍p-hun chi-it)hō͘(i)。(麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)chit-ê(miâ)ê意思(ì-sù)()正 义(chèng-gī)ê(ông)」,(i)koh()撒 冷 王(sat-léng ông),chit-ê(miâ)(ū)平 安 王(pêng-an ông)「ê意思(ì-sù)。) 3()麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)ê族 谱(cho̍k-phó͘)thang(chai)(i)ê父母(pē-bú)()甚 么 人(sím-mi̍h lâng),mā无出 世(bô chhut-sì)kah死 亡(sí-bông)ê记载(kì-chài)(i)kah上 主(siōng-chú)ê Kiáⁿ仝 款(kāng-khoán)久长(kú-tn̂g)teh做祭司(chò chè-si)。4 Lín(khòaⁿ),chit-ê人有(lâng ū)jōa-ni̍h伟大(úi-tāi)(liân)(lán)ê先 祖(sian-chó͘)亚伯 拉罕(a-pek-la̍h-hán)(to)tio̍h(chiong)(só͘) (tit)tio̍h(siōng)(tán)ê(mi̍h)(thiu)十 分 之一(cha̍p-hun chi-it)(hiàn)hō͘(i)。5 Hiah-ê担 当(tam-tng)祭司(chè-si)(chit)ê利未(lī-bī)ê kiáⁿ(sun)虽 然(sui-jiân)kah以色列(í-sek-lia̍t) 人民(jîn-bîn)lóng()亚伯 拉罕(a-pek-la̍h-hán)ê kiáⁿ(sun)平 平(pêⁿ-pêⁿ)()兄弟(hiaⁿ-tī),iáu-koh tio̍h(hōng)命 令(bēng-lēng)照 律 法(chiàu lu̍t-hoat),tùi人民(jîn-bîn)徵 收(cheng-siu)in收入(siu-ji̍p)ê十 分 之一(cha̍p-hun chi-it)。6麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)是属(sī sio̍k)利未(lī-bī)ê世系(sè-hē),m̄-koh(i)(ū)tùi亚伯 拉罕(a-pek-la̍h-hán)the̍h十 分 之一(cha̍p-hun chi-it),koh kā(tit)tio̍h上 主(siōng-chú)应允(èng-ún)ê亚伯 拉罕(a-pek-la̍h-hán)祝 福(chiok-hok)。7序细(sī-sè)(siū)序大(sī-tōa)ê祝 福(chiok-hok)()理所 当 然(lí-só͘ tong-jiân)。8 Hiah-ê徵 收(cheng-siu)十 分 之一(cha̍p-hun chi-it)ê lóng()会死(ē- sí)ê(lâng),m̄-koh仝 款(kāng-khoán)有收(ū siu)十 分 之一(cha̍p-hun chi-it)ê麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)圣 经(sèng-keng)证 实(chèng-si̍t)(i)iáu(oa̍h)teh。9 Án-ne(lán)mā thang(kóng)(liân)人民(jîn-bîn)徵 收(cheng-siu)十 分 之一(cha̍p-hun chi-it)ê利未(lī-bī),mā bat通 过(thong-kòe)亚伯 拉罕(a-pek-la̍h-hán)来纳(lâi la̍p)十 分 之一(cha̍p-hun chi-it)。10因为(in-ūi)麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)迎 接(gêng-chiap)亚伯 拉罕(a-pek-la̍h-hán)ê()利未(lī-bī)iáu(bōe) 出 世(chhut-sì),m̄-koh(lán)thang(kóng)伊是(i sī)tī in祖 先(chó͘-sian)亚伯 拉罕(a-pek-la̍h-hán)ê身 躯(seng-khu)内面(lāi-bīn)。11以色列 人(í-sek-lia̍t-lâng)ê律 法(lu̍t-hoat)()根据(kin-kì)利未族(lī-bī-cho̍k)ê祭司 制度(chè-si chè-tō͘)颁 布(pan-pò͘)()tùi chit-ê制度(chè-tō͘)ē-tàng hō͘(lâng)(tit)tio̍h完 全(oân-choân)(chiū)(bián)另 外(lēng-gōa)koh设立(siat-li̍p)一个(chi̍t-ê)麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)系 统(hē-thóng)ê祭司(chè-si)(che)是 照(sī chiàu)亚伦(a-lûn)系 统(hē-thóng)设立(siat-li̍p).ê。12祭司 制度(chè-si chè-tō͘)既然(kì-jiân)有改 变(ū kái-piàn)律 法(lu̍t-hoat)mā tio̍h改 变(kái-piàn)。13因为(in-ūi)chiah-ê tāi-chì所指(só͘ chí)Hit(ūi)是属(sī sio̍k)(pa̍t)ê支 族(chi-cho̍k),in m̄-bat有人(ū lâng)祭 坛 前(chè-tôaⁿ chêng)事 奉(sū-hōng)。14(lán)ê(chú)明 明(bêng-bêng)()犹大(iû-tāi)支 族(chi-cho̍k)ê kiáⁿ(sun)关 系(koan-hē)chit-ê支 族(chi-cho̍k)摩西(mô͘-se)m̄-bat提 起(thê-khí)祭司(chè-si)ê职 份(chit-hūn)

另 外(lēng-gōa)一位(chi̍t-ūi)亲 像(chhin-chhiūⁿ)麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)ê祭司(chè-si)
15 Taⁿ(góa)teh(kóng)ê tāi-chì koh-khah明 显(bêng-hián)因为(in-ūi)另 外(lēng-gōa)一位(chi̍t-ūi)亲 像(chhin-chhiūⁿ)麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)ê祭司(chè-si)已经(í-keng)出 现(chhut-hiān)。16 Chit(ūi)祭司(chè-si)()根据(kin-kì)(lâng)ê规 则(kui-chek)á()条例(tiâu-lē)来设立(lâi siat-li̍p)是 照(sī chiàu)毁 坏(húi-hoāi)ê活 命(oa̍h-miā)ê权 能(koân-lêng)。17因为(in-ūi)圣 经(sèng-keng)(ū)án-ne做 证(chò-chèng)(kóng)(chiàu)麦基洗德(be̍k-ki-sé-tek)ê排 班(pâi-pan)顺序(sūn-sī)()永 远(éng-oán)做祭司(chò chè-si)。((chù)(si)110:4) 18()ê条例(tiâu-lē)因为(in-ūi)无力(bô la̍t)koh无路用(bô-lō͘-ēng),soah受废除(siū hùi-tû)。19摩西(mô͘-se)ê律 法(lu̍t-hoat)无法 度(bô͘-hoat-tō͘)成 全(sêng-choân)半 项(pòaⁿ-hāng)tāi-chì,另 外(lēng-gōa)一 方 面(chi̍t hong-bīn),koh-khah()ê ǹg(bāng)已经(í-keng)准 备(chún-pī)好势(hó-sè),hō͘(lán)thang通 过(thong-kòe)(i)来 亲 近(lâi chhin-kīn)上 主(siōng-chú)。20 Chit(hāng)tāi-chì mā(ū)上 主(siōng-chú)ê chiù-chōa来设立(lâi siat-li̍p)利未(lī-bī)系 统(hē-thóng)ê祭司(chè-si)设立(siat-li̍p)无 通 过(bô thong-kòe)chiù-chōa。21只有(chí-ū)chit-ê耶稣(iâ-so͘)受设立(siū siat-li̍p)做祭司(chò chè-si)有经 过(ū keng-kòe)chiù-chōa。Kā(i)设立(siat-li̍p)ê上 主(siōng-chú)有对(ū tùi)(i)(kóng)(chú)既然(kì-jiân)chiù-chōa,bē改 变(kái-piàn)心意(sim-ì)()永 远(éng-oán)做祭司(chò chè-si)。((chù)(si)110:4) 22(chiū)是因为(sī in-ūi)chit-ê差 别(chha-pia̍t)耶稣(iâ-so͘)成 做(chiâⁿ-chò)koh-khah()ê盟 约(bêng-iok)保 证 人(pó-chèng-jîn)。23另 外(lēng-gōa)有一个(ū chi̍t-ê)差 别(chha-pia̍t)利未(lī-bī)系 统(hē-thóng)做祭司(chò chè-si)ê(lâng)(chin)chē,因为(in-ūi)死 亡(sí-bông)ê阻 挡(chó͘-tòng)soah bē-tàng久长(kú-tn̂g)做祭司(chò chè-si)。24只有(chí-ū)耶稣(iâ-so͘)(bián)(chiong)祭司(chè-si)ê(chit)(kau)hō͘别 人(pa̍t-lâng)因为(in-ūi)(i)永 远(éng-oán) (oa̍h)teh。25所以(só͘-í)通 过(thong-kòe)耶稣(iâ-so͘)来到(lâi-kàu)上 主(siōng-chú)面 前(bīn-chêng)ê(lâng)(i)不时(put-sî)(to)ē-tàng kā in拯 救(chín-kiù)因为(in-ūi)(i)永 远(éng-oán) (oa̍h)teh,来替(lâi thè)
in(tùi)上 主(siōng-chú)祈求(kî-kiû)。26 Chit(chiòng)ê大 祭司(tōa-chè-si)(ha̍h)(lán)ê需要(su-iàu)他是(i sī)圣 洁(sèng-kiat)无做(bô chò)pháiⁿ,()lah-sap,tùi罪 人(chōe-jîn)中 间(tiong-kan)分 别(hun-pia̍t)出 来(chhut-lâi)被高 升(pī ko-seng)(kàu)()(thiⁿ)khah koân。27(i)(bián)亲 像(chhin-chhiūⁿ)其他(kî-tha)ê大 祭司(tōa-chè-si),tio̍h ta̍k(ji̍t)tāi(seng)(ūi)tio̍h家己(ka-kī)ê(chōe)后来(āu-lâi)koh(ūi)tio̍h人民(jîn-bîn)ê(chōe)献 祭(hiàn-chè)(i)(hiàn)本 身(pún-sin)做 祭(chò chè)(chi̍t)pái就 完 成(chiū oân-sêng)。28摩西(mô͘-se)ê律 法(lu̍t-hoat)设立(siat-li̍p)无 完 全(bô oân-choân)ê(lâng)(chò)大 祭司(tōa-chè-si),m̄-koh(ū)律 法(lu̍t-hoat)了 后(liáu-āu)上 主(siōng-chú)(ēng)chiù-chōa来设立(lâi siat-li̍p)(i)ê Kiáⁿ永 远(éng-oán)(chò)完 全(oân-choân)ê祭司长(chè-si-tiúⁿ)