巴克礼普世版(试读本) 提摩太后书第二章
基督ê精 兵
1所以,我ê kiáⁿ ah,你tio̍h óa靠基督耶稣ê恩 典坚 强起来。2你tī真chē见 证 人ê面 前,tùi我 听tio̍h chiah-ê tāi-chì,tio̍h交 托hō͘ hiah-ê忠 信koh会堪 得教示别 人ê人。3你tio̍h做基督耶稣ê精 兵,来kah我做伙受 苦。4出 征ê兵若beh hō͘官 长欢 喜,就m̄-thang hō͘世事缠脚缚 手。5走 标比赛ê人若无遵 照比赛规 则,就bē-tàng得tio̍h奖。6骨力ê作 穑 人,当 然ē-tàng先得tio̍h收 成。7我所 讲ê话你tio̍h好好á想,因为主会hō͘你晓 悟ta̍k项tāi-chì。8你tio̍h会记得我所 传ê福 音:耶稣基督是大卫ê kiáⁿ孙,上 主hō͘他tùi死 人 中koh活。9我为tio̍h chit-ê福 音受 苦,甚 至亲 像犯 人hō͘人挂 脚 铐,m̄-koh上 主ê道理无受 捆 缚。10所以我为tio̍h上 主拣 选ê子 民忍 受一 切,hō͘ in mā会得tio̍h基督耶稣ê拯 救kah永 远ê荣 光。11下面chit句话thang相 信:咱若kah他同死,mā会kah他同 活。12咱若吞 忍到底,mā会kah耶稣基督做伙掌 权。咱若m̄承 认他,他mā会m̄承 认咱。13咱若无 忠 实,耶稣基督犹 原是信实,因为他bē违背家己。
主所Kah意ê工 人
14你tio̍h提 醒in会记得chiah-ê tāi-chì,tī主ê面 前命 令in, m̄-thang为tio̍h言 词相 诤,因为án-ne做无利益,koh会教pháiⁿ teh听ê人。15你tio̍h尽 力做,thang hō͘上 主kā你看 做可 取,做一个无thang嫌ê工 人,正 确讲 解真理ê信息。16 Tio̍h闪 避粗 俗无路用ê话,因为án-ne会hō͘人ná远离上 主。17 Chit款ê话会亲 像疮 毒生 湠,Hú-bí-nái kah Hui-lí-tô͘ to̍h是chit款人。18 In已经离开真理,in讲koh活ê tāi-chì已经过 去,致使一kóa人ê信 仰败 坏。19 M̄-koh上 主ê地基坚 固bē摇动,顶 面有刻 字讲:「主bat他家己ê子 民。」Koh讲:「求叫主ê名ê人tio̍h离开不义。」20 Tī大 间 厝ê内面,m̄-nā有金kah银ê器具,mā有柴.ê kah磁.ê,有ê做贵气ê路用,有ê做khah粗 俗ê路用。21所以人 若清 气家己,离开chiah-ê粗 俗ê tāi-chì,就会成 做贵气ê器具,圣 化hō͘主 人用,thang准 备便 便来做ta̍k项好事。22 Tio̍h闪 避少 年 人ê情 欲,来kah hiah-ê用清 气ê心 灵求叫主ê人,做伙追求公 义、信 心、疼 心kah和 平。23 M̄-thang做愚 戆无知ê辩 论。你知chiah-ê tāi-chì会引起冤家。24主ê奴仆m̄-thang冤家,tio̍h温柔款 待众 人,gâu教示,gâu吞 忍,25用 温柔警 戒hiah-ê反 对者,kiám-chhái上 主会hō͘ in悔 改,thang来bat真理。26 Án-ne in虽 然已经tī魔 鬼ê掌 中,mā会hō͘主ê奴仆挽 回来 完 成上 主ê旨意。