第十五章
祖 先 ê 传 统(Mk 7:1-13)
1 Hit时 有 法 利赛 派 ê 人 kah 经 学 教 师,tùi耶路撒 冷 来 见 耶稣,讲:
2「是 án怎 祢 ê 门徒 食 饭 前 无 先 洗 手?Án-ne kám m̄是 犯tio̍h 咱 祖 先 ê 传 统?。」
3 耶稣 应 讲:「Án怎 lín 为tio̍h 执 守 传 统 来 犯tio̍h 上 主 ê 命 令ah?
4 因为 上 主 讲,Tio̍h孝 敬lín ê老父,lín ê老母;koh有 讲,骂 老父 á是 骂 老母ê,一定tio̍h hō͘伊 死。
5 M̄-koh lín讲:「若 人 对 老父 á是 老母 讲:「我beh hō͘你 ê 扶 养 费 已经 献 hō͘上 主à。Án-ne伊 就 m̄免 孝 敬 父母。」
6 Lín为tio̍h beh遵 守lín ê传 统 soah来 废除 上 主 ê 话。
7假好ê人ah,以赛亚 所 讲 关 系lín ê预言 真tio̍h。伊 讲
8 Chiah-ê人民 用 嘴 唇 尊 敬 我,但是in ê心 离开 我 远 远。
9 In对 我 ê 敬 拜 是 空 空,因为 in 用 人 ê 规 律 当 做 诫 命 来 教示 人。」
论 清 气 Kah无 清 气(Mk 7:14-23)
10 然 后 耶稣 叫 群 众 来kā in讲:「Lín tio̍h听 来 了 解:
11 m̄是 tùi 嘴 入去 ê 会 hō͘人 无 清 气;tùi嘴 出 来ê chiah会 hō͘人 无 清 气。」
12 Hit时 门徒 来 kā 耶稣 讲:「法 利赛 派 ê 人 听tio̍h 祢 讲chit-ê话 真 愤 慨,祢 kám知?」
13 耶稣 应 讲:「若 m̄是 我 ê 天父 栽 种 ê 物,lóng beh kā伊 刨 起来。
14 Chhut-chāi in lah,in是chheⁿ-mê teh kā chheⁿ-mê chhōa路。若是chheⁿ-mê kā chheⁿ-mê chhōa路,两个 lóng会 跋 落 坑 沟。」
15 彼得 应 讲:「请 祢 kā 阮 解 说 chit-ê 譬喻。」
16 耶稣 就 讲:「连 lín 都 iáu-koh bē 明 白?
17 Lín kám m̄知,所有 tùi 嘴 入去 ê lóng 落去 tī腹肚 内,后来 就 放 tī屎 礐á kám m̄是?
18 M̄-koh tùi嘴 出 来 ê 是 tùi 心 内 发 出,chiah会 hō͘人 无 清 气。
19因为 tùi 心 内 发 出ê pháiⁿ念 头 会 引起 凶 杀、奸 淫、私 通、偷the̍h、伪 证 kah毁 谤。
20 Chiah-ê chiah会 hō͘人 无 清 气。无 照 规 定 tī食 饭 前 洗 手,bē hō͘人 无 清 气。」
一个 妇人 人 ê 信 心(Mk 7:24-30)
21 耶稣 离开 hit 所 在,退 去 到Chhui-lô Se-tùn ê境 内。
22 Tú好 有 一个 迦南 ê 妇人 人 tùi hit-ê 地区 出 来,大 声 hoah 讲:「主ah,大卫 ê Kiáⁿ孙,怜 悯 我;我 ê cha-bó͘-kiáⁿ hō͘ 邪神 附身,真 艰 苦。」
23 耶稣 无 应 她 半 句 话。他 ê 门徒 来 求 他 讲:「Kā她 赶 走,因为 她 tī 咱 ê 后面 一直 teh 大 声 hoah。」
24 耶稣 应 讲:「我 奉 差 派 是 beh 来 chhōe 以色列 ê 子 民 失落 ê 羊。」
25 Hit-ê 妇人 人 来 跪 tī 他 ê 面 前 讲:「主 ah,求 祢 帮 助 我。」
26 耶稣 应 讲:「The̍h gín-á ê 食 物 hiat hō͘ 狗á 食 是 无 应 该。」
27 妇人 人 应 讲:「主 ah,无 m̄-tio̍h。狗á mā ē-tàng 食 in ê 主 人 ka-la̍uh tī 桌 脚 ê 饼幼á。」
28 耶稣 应 讲:「妇人 人 ah,你 ê 信 心 真 大,照 你 ê 心 愿 hō͘ 你 得 成。Tú-tú hit 时 她 ê cha-bó͘-kiáⁿ 就 得tio̍h 医好。
医好 ta̍k 种 病 人
29 耶稣 离开 hit 所 在,来到 加利利湖边,上 山 坐 tòa hia。
30 有 真 大阵 ê 人 来到 耶稣 hia,in chhōa 跛 脚 ê、chheⁿ-mê ê、哑口 ê、破 相ê、kah 真chē 别 款 病 ê 人 来 hē tī他 ê 脚 前。耶稣 就 kā in 医好。
31 群 众 看tio̍h 哑口 ê 讲 话,破 相 ê lóng 好,跛 脚 ê 行路,chheⁿ-mê ê 看tio̍h;就 大 tio̍h惊 来 归 荣 光 hō͘ 以色列 ê 上 主。
Hō͘ 四 千 人 食 饱(Mk 8:1-10)
32 耶稣 叫 他 ê 门徒 来,kā in 讲:「我 可 怜 chiah-ê 人,因为 in 已经 kah 我 作 伙 三日 久。Taⁿ 无 物 thang 食。我 m̄甘 hō͘ in iau-iau tńg去,恐 惊 in tī路 中 晕倒。」
33 门徒 kā 他 讲:「Tī chit-ê hiah 偏 僻 ê 所 在,阮 beh tùi tó位 去 the̍h hiah chē 饼 thang hō͘ chiah chē 人 食 饱?」
34 耶稣 问 in 讲:「Lín 有 jōa-chē 饼?」In 应 讲:「七个,kah 几 尾á 细 尾 鱼。」
35 耶稣 就 吩 咐 群 众 坐 tī土 脚。
36 然 后 就 the̍h起 hit 七个 饼 kah hit 几 尾á 鱼,祝 谢 peh 开 饼,交 hō͘门徒,门徒 就 分 hō͘群 众。
37 大家 lóng 食 到 饱,koh 拾 食 chhun ê 饼 屑á,贮满 七 笼。
38 食 ê 人,妇人 人 kah gín-á 无 算,总 共 四 千 人。
39 耶稣 kā 群 众 解 散 了 后,就 坐 船 去 到 Má-ka-tàn ê 地方。