《巴克礼普世版圣经「汉罗+Ruby」试读本》

| | | 转寄

巴克礼普世版(试读本) 哥林多后书第八章

基督徒(ki-tok-tô͘)ê奉 献(hōng-hiàn)
1兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī chí-mōe)ah,(góa)ài lín(chai)上 主(siōng-chú)()hō͘马其顿(má-kî-tùn)(kok)教 会(kàu-hōe)ê恩惠(in-hūi)。2 In tùi患 难(hoān-lān)经 历(keng-le̍k)(chin)chē考 验(khó-giām),iáu-koh满 心(móa-sim)欢 喜(hoaⁿ-hí);in虽 然(sui-jiân)(chin)sàn-chhiah,iáu-koh非 常(hui-siông)khong-khài奉 献(hōng-hiàn)。3(góa)ē-tàng kā lín证 明(chèng-bêng),in甘 愿(kam-goān)尽 力(chīn-la̍t)奉 献(hōng-hiàn)甚 至(sīm-chì)超 过(chhiau-kòe)in ê力 量(le̍k-liōng)。4 In热 心(jia̍t-sim)恳 求(khún-kiû)(goán)tio̍h hō͘ in有机会(ū ki-hōe)参 与(chham-ú)救 济(kiù-chè)犹太(iû-thài)信徒(sìn-tô͘)ê工 作(kang-chok)。5 In án-ne(chò)m̄-nā超 过(chhiau-kòe)(goán)ê期待(kî-thāi)甚 至(sīm-chì)顺 服(sūn-ho̍k)上 主(siōng-chú)ê旨意(chí-ì),tāi(seng)(chiong)家己(ka-kī)(hiàn)hō͘(chú)然 后(jiân-āu)koh(hiàn)hō͘(goán)。6所以(só͘-í)(goán)(khǹg)提多(thê-to)继 续(kè-sio̍k)协 助(hia̍p-chō͘)lín,来 完 成(lâi oân-sêng)(i)提 倡(thê-chhiòng)ê慈 善(chû-siān)工 作(kang-chok)。7 Lín ê信 心(sìn-sim)口 才(kháu-châi)智识(tì-sek)帮 助(pang-chō͘)(lâng)ê热 心(jia̍t-sim)以及(í-ki̍p)lín对 阮(tùi goán)ê疼 心(thiàⁿ-sim)lóng hiah-ni̍h丰 富(hong-hù)(goán)ài lín tùi chit-ê慈 善(chû-siān)工 作(kang-chok)mā tio̍h hiah-ni̍h慷 慨(khóng-khài)。8(góa)án-ne(kóng)()teh命 令(bēng-lēng)lín,()ài lín(chai)别 人(pa̍t-lâng)热 心(jia̍t-sim)teh帮 助(pang-chō͘)(lâng)来 考 验(lâi khó-giām)lín ê疼 心(thiàⁿ-sim)()()实 在(si̍t-chāi)。9 Lín(chai)(lán)ê(chú)耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok)ê恩 典(un-tián)(i)虽 然(sui-jiân)本 来(pún-lâi)(chin)富裕(hù-jū),m̄-koh(ūi)tio̍h lín成 做(chiâⁿ-chò)sàn-chhiah,()beh hō͘ lín tùi(i)ê sàn-chhiah来 成 做(lâi chiâⁿ-chò)富裕(hù-jū)。10关 系(koan-hē)chit(hāng)tāi-chì,(góa)建 议(kiàn-gī)lín tio̍h(khì)完 成(oân-sêng)旧年(kū-nî)开始(khai-sí)ê募 款(bō͘-khoán),lín m̄-nā tāi(seng)行 动(hêng-tōng),mā()tāi(seng)甘 愿(kam-goān)án-ne(chò)。11 Taⁿ lín tio̍h完 成(oân-sêng)chit-ê工 作(kang-chok)(ēng)起 头(khí-thâu)ê热 心(jia̍t-sim)尽 力(chīn-la̍t)(lâi)(i)完 成(oân-sêng)。12 Lín若有(nā ū)奉 献(hōng-hiàn)ê热 心(jia̍t-sim)上 主(siōng-chú)(ē)欢 喜(hoaⁿ-hí)接 纳(chiap-la̍p)lín所有(só͘ ū)ê,bē要求(iau-kiû)lín所无(só͘ bô)ê。13(góa)()ài lín俭 肠(khiām-tn̂g)neh(tō͘)(lâi)hō͘别 人(pa̍t-lâng)khah liōng-siōng,()ài lín有机会(ū ki-hōe)互 相(hō͘-siōng)帮 助(pang-chō͘)。14既然(kì-jiân)lín chit-má富裕(hù-jū),tio̍h赈 济(chín-chè)sàn-chhiah(lâng),án-ne lín sàn-chhiah in富裕(hù-jū)ê(),mā thang kā lín赈 济(chín-chè),án-ne双 方(siang-hong)lóng有机会(ū ki-hōe)互 相(hō͘-siōng)帮 助(pang-chō͘)。15 Tú(chiàu)圣 经(sèng-keng)所记载(só͘ kì-chài)(khioh)chē ê()chhun,(khioh)(chió)ê()(khiàm)。( (chù)(chhut)16:18)

提多(thê-to)Kah(i)ê同 工(tâng-kang)
16感 谢(kám-siā)上 主(siōng-chú)hō͘提多(thê-to)ê(sim)亲 像(chhin-chhiūⁿ)(goán)hiah-ni̍h热 心(jia̍t-sim)帮 助(pang-chō͘)lín。17(i)m̄-nā欢 喜(hoaⁿ-hí)接 受(chiap-siū)(goán)ê恳 求(khún-kiû),koh热 心(jia̍t-sim)自 愿(chū-goān)帮 助(pang-chō͘)lín,决 定(koat-tēng)beh(khì)lín hia。18(goán)另 外(lēng-gōa)差 派(chhe-phài)一个(chi̍t-ê)兄弟(hiaⁿ-tī)kah(i)(chò)(hóe)(khì),chit-ê兄弟(hiaⁿ-tī)传 福 音(thoân hok-im)ê工 作 上(kang-chok siōng)有受(ū siū)(kok)教 会(kàu-hōe)ê o-ló。19 M̄-nā án-ne,(i)(siū)众 教 会(chèng kàu-hōe)(soán)派 来(phài-lâi)(chò)(goán)旅行(lí-hêng)ê同 伴(tâng-phōaⁿ)参 与(chham-ú)(goán)chit(hāng)慈 善(chû-siān)工 作(kang-chok);chit-ê工 作(kang-chok)()beh归 荣 光(kui êng-kng)hō͘(chú),mā表示(piáu-sī)(goán)欢 喜(hoaⁿ-hí)甘 愿(kam-goān)án-ne(chò)。20(goán)(chin)谨慎(kín-sīn)(lâi)处 理(chhú-lí)(lâng)慷 慨(khóng-khài)奉 献(hōng-hiàn)ê钱 项(chîⁿ-hāng),chiah(bián)引起(ín-khí)(lâng)ê批 评(phoe-phêng)。21因为(in-ūi)(goán)光 明 正 大(kong-bêng chèng-tāi)teh做 善 事(chò siān-sū),m̄-nā tī(chú)ê面 前(bīn-chêng),tī(lâng)ê面 前(bīn-chêng)()án-ne。22所以(só͘-í)(goán)koh差 派(chhe-phài)一个(chi̍t-ê)兄弟(hiaⁿ-tī)kah in(chò)(hóe)(khì),chit-ê兄弟(hiaⁿ-tī)经 过(keng-kòe)(goán)(chin)chē考 验(khó-giām)阮 知(goán chai)(i)热 心(jia̍t-sim)帮 助(pang-chō͘)(lâng)。Taⁿ(i)非 常(hui-siông)信 任(sìn-jīm)lín,(chiū)koh-khah渴 望(khat-bōng)(khì)帮 助(pang-chō͘)lín。23讲 到(kóng-kàu)提多(thê-to)伊是(i sī)(góa)ê同 伴(tâng-phōaⁿ)(chò)(góa)ê同 工(tâng-kang)来 帮 助(lâi pang-chō͘)lín。Kah(i)(chò)(hóe)(khì)hiah-ê兄弟(hiaⁿ-tī)()(kok)教 会(kàu-hōe)差 派(chhe-phài).ê,是基督(sī ki-tok)ê荣 光(êng-kng)。24所以(só͘-í)lín tio̍h tī教 会(kàu-hōe)公 开(kong-khai)证 实(chèng-si̍t)lín(tùi)in ê疼 心(thiàⁿ-sim),mā tio̍h证 实(chèng-si̍t)(goán)(tùi)lín ê夸 口(khoa-kháu)