《巴克礼普世版圣经「汉罗+Ruby」试读本》

| | | 转寄

巴克礼普世版(试读本) 罗马书第十五章

()(kiû)满 足(boán-chiok)家己(ka-kī)
1(lán)chiah-ê有能 力(ū lêng-le̍k)ê(lâng)应 该(eng-kai)软 弱(loán-jio̍k)ê(lâng)tàu(tàⁿ)重 担(tāng-tàⁿ),m̄-thang(kiû)家己(ka-kī)ê满 足(boán-chiok)。2(lán)ta̍k(lâng)tio̍h hō͘厝 边(chhù-piⁿ)欢 喜(hoaⁿ-hí),hō͘ in(tit)tio̍h利益(lī-ek)(lâi)建 立(kiàn-li̍p)信 心(sìn-sim)。3因为(in-ūi)基督(ki-tok)()(kiû)家己(ka-kī)ê欢 喜(hoaⁿ-hí)颠倒(tian-tò)(chiàu)圣 经(sèng-keng)记载(kì-chài):「侮 辱(bú-jio̍k)()ê侮 辱(bú-jio̍k)(kui)(góa)。」((chù)(si)69:9) 4早 前(chá-chêng)所记载(só͘ kì-chài).ê lóng()beh教示(kà-sī)(lán)chiah(lâi)(siá),hō͘(lán)tùi忍 耐(jím-nāi)kah圣 经(sèng-keng)ê安慰(an-ùi)来得(lâi tit)tio̍h ǹg(bāng)。5(goān)()忍 耐(jím-nāi)kah安慰(an-ùi)ê上 主(siōng-chú),hō͘ lín大家(tāi-ke)同 心(tâng-sim)来学 习(lâi ha̍k-si̍p)基督耶稣(ki-tok iâ-so͘)ê模样(bô͘-iūⁿ),6 thang同 心 同 声(tâng-sim tâng-siaⁿ)荣 耀(êng-iāu)上 主(siōng-chú)(lán)ê(chú)耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok)ê天父(thiⁿ-pē)

万 民(bān-bîn)ê福 音(hok-im)
7所以(só͘-í)(ūi)tio̍h荣 耀(êng-iāu)上 主(siōng-chú)(lán)tio̍h互 相(hō͘-siōng)接 纳(chiap-la̍p)亲 像(chhin-chhiūⁿ)基督(ki-tok)(ū)接 纳(chiap-la̍p)lín。8(góa)kā lín(kóng)基督(ki-tok)(chò)受割礼(siū kat-lé)ê(lâng)ê差 用(chhe-ēng)()beh显 示(hián-sī)上 主(siōng-chú)ê信实(sìn-si̍t)(lâi)证 明(chèng-bêng)上 主(siōng-chú)(tùi)祖 先(chó͘-sian)ê应允(èng-ún)(ū)实 现(si̍t-hiān)。9 Mā beh hō͘外 邦 人(gōa-pang-lâng)因为(in-ūi)上 主(siōng-chú)ê怜 悯(liân-bín)归 荣 光(kui êng-kng)hō͘上 主(siōng-chú)(chiàu)圣 经(sèng-keng)所记载(só͘ kì-chài)(kóng):「所以(só͘-í)(góa)beh tī外 邦 人(gōa-pang-lâng)ê中 间(tiong-kan)称 赞(chheng-chàn)()唱 歌(chhiùⁿ-koa)o-ló()ê(miâ)。」((chù)(si)18:49) 10 Koh(kóng):「外 邦 人(gōa-pang-lâng)ah,tio̍h kah上 主(siōng-chú)ê子 民(chú-bîn)(chò)(hóe)欢 喜(hoaⁿ-hí)。」((chù):申32:43) 11()koh(kóng)所有(só͘ ū)ê外 邦 人(gōa-pang-lâng)tio̍h称 赞(chheng-chàn)(chú)万 民(bān-bîn)tio̍h o-ló(i)。((chù)(si)117:1) 12以赛亚(í-sài-a)koh再 讲(chài kóng)耶西(iâ-se)ê(kin)(ē)puh-íⁿ,(i)(ē)兴 起(heng-khí)来 统 治(lâi thóng-tī)外 邦(gōa-pang)外 邦 人(gōa-pang-lâng)(ē)kā ǹg(bāng)khǹg tī(i)ê身 上(sin-chiūⁿ)。((chù):赛11:10) 13(goān)()ǹg(bāng)ê上 主(siōng-chú),hō͘ lín tùi(sìn)来 充 满(lâi chhiong-móa)ta̍k(chióng)ê欢 喜(hoaⁿ-hí)kah平 安(pêng-an),koh hō͘ lín tùi圣 神(sèng-sîn)ê权 能(koân-lêng)充 满(chhiong-móa)ǹg(bāng)

保罗(pó-lô)ê宣 教(soan-kàu)使 命(sú-bēng)
14 亲 爱(chhin-ài)ê兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī chí-mōe)(góa)确 信(khak-sìn)lín非 常(hui-siông)善 良(siān-liông)充 满(chhiong-móa)ta̍k(khoán)ê智识(tì-sek),koh会晓(ē-hiáu)互 相(hō͘-siōng)劝 勉(khoàn-bián)。15 M̄-koh(góa)好胆(hó-táⁿ)(siá)chit(tiuⁿ)phoe hō͘ lín,kā lín提 醒(thê-chhéⁿ)几 点(kúi-tiám)因为(in-ūi)上 主(siōng-chú)(ū)()(góa)特 别(te̍k-pia̍t)ê恩 典(un-tián),16 thang tī外 邦 人(gōa-pang-lâng)ê中 间(tiong-kan)服 事(ho̍k-sāi)基督耶稣(ki-tok iâ-so͘)宣 讲(soan-káng)上 主(siōng-chú)ê福 音(hok-im),thang hō͘外 邦 人(gōa-pang-lâng)成 做(chiâⁿ-chò)上 主(siōng-chú)所 接 纳(só͘ chiap-la̍p)圣 神(sèng-sîn)(só͘)圣 化(sèng-hòa)ê祭 物(chè-mi̍h)。17因为(in-ūi)我有(góa ū)kah基督耶稣(ki-tok iâ-so͘)结 联(kiat-liân)所以(só͘-í)我 看(góa khòaⁿ)服 事(ho̍k-sāi)上 主(siōng-chú)(chò)荣 光(êng-kng)。18别 项(pa̍t-hāng)tāi-chì(góa)(káⁿ)(kóng)只有(chí-ū)(kóng)一 项(chi̍t-hāng)(chiū)是基督(sī ki-tok)通 过(thong-kòe)(góa)ê言 语(giân-gí)kah行 为(hêng-ûi), 19(ēng)神 迹(sîn-jiah)kah奇事(kî-sū)ê能 力(lêng-le̍k)以及(í-ki̍p)圣 神(sèng-sîn)ê能 力(lêng-le̍k),hō͘外 邦 人(gōa-pang-lâng)顺 服(sūn-ho̍k)上 主(siōng-chú)(góa)án-ne tùi耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)一直到(it-ti̍t kàu)Í-lī-lí-kó͘ ê地区(tē-khu)(góa)ta̍k所 在(só͘-chāi)去 传(khì thoân)基督(ki-tok)ê福 音(hok-im)。20(góa)立志(li̍p-chì)beh(khì)iáu m̄-bat(thiaⁿ)tio̍h基督(ki-tok)ê(miâ)ê所 在(só͘-chāi)传 福 音(thoân hok-im),chiah bē kah别 人(pa̍t-lâng)ê工 作(kang-chok)重 复(têng-ho̍k)。21(chiàu)圣 经(sèng-keng)所记载(só͘ kì-chài)(kóng):M̄-bat(thiaⁿ)tio̍h(i)ê信息(sìn-sit)ê(lâng)会看(ē khòaⁿ)tio̍h,M̄-bat(thiaⁿ)tio̍h(i)ê(lâng)会 明 白(ē bêng-pe̍k)。((chù):赛52:15)

保罗(pó-lô)计画(kè-ōe)访 问(hóng-būn)罗马(lô-má)
22因为(in-ūi)án-ne,(góa)不时(put-sî)tú-tio̍h阻 挡(chó͘-tòng),bē-tàng(khì)lín hia。23既然(kì-jiân)tī chiah-ê地区(tē-khu)我 已经(góa í-keng)完 成(oân-sêng)(góa)ê工 作(kang-chok),koh因为(in-ūi)(kúi)()(lâi)(góa)一直(it-ti̍t)ǹg(bāng)ē-tàng(khì)lín hia。24 Chit(piàn)beh(khì)西班牙(se-pan-gâ)ê()(góa)ǹg(bāng)经 过(keng-kòe)lín hia ê()ē-tàng去 看(khì khòaⁿ)lín。Seng kah lín(ū)几日(kúi-ji̍t)á ê交 陪(kau-pôe)了 后(liáu-āu),chiah hō͘ lín欢送 去(sàng-khì)西班牙(se-pan-gâ)。25 M̄-koh(góa)chit-má tio̍h(khì)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)供 给(kiong-kip)hia ê信徒(sìn-tô͘)ê需要(su-iàu)。26因为(in-ūi)马其顿(má-kî-tùn)kah A-kai-a ê教 会(kàu-hōe)欢 喜(hoaⁿ-hí)(hiàn)一笔(chi̍t-pit)(chîⁿ)来 帮 助(lâi pang-chō͘)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)(chi̍t)kóa sàn-chhiah ê信徒(sìn-tô͘)。27这是(che sī)in欢 喜(hoaⁿ-hí)(chò)ê tāi-chì,其实(kî-si̍t)()in所 欠(só͘ khiàm)ê(chè)既然(kì-jiân)犹太(iû-thài)信徒(sìn-tô͘)(ū)kah外 邦 人(gōa-pang-lâng)(chò)(hóe)有份(ū-hūn)tī in灵 性(lêng-sèng)ê福 气(hok-khì)外 邦(gōa-pang)ê信徒(sìn-tô͘)应 该(eng-kai)物 质 上(bu̍t-chit-siōng)kā in帮 助(pang-chō͘)。28(tán)(góa)chit(hāng)tāi-chì(pān)好势(hó-sè)(chiong)募 款(bō͘-khoán)ê chit(pit)(chîⁿ)(kau)hō͘ in了 后(liáu-āu),chiah经 过(keng-kòe)lín hia(khì)西班牙(se-pan-gâ)。29我 知(góa chai)(góa)去见(khì kìⁿ)lín hia ê()会 将(ē chiong)基督(ki-tok)丰 盛(hong-sēng)ê祝 福(chiok-hok)带 去(tòa khì)hō͘ lín。30兄弟 姊 妹(hiaⁿ-tī chí-mōe)ah,(góa)对咱(tùi lán)ê(chú)耶稣基督(iâ-so͘ ki-tok),mā(tùi)圣 神(sèng-sîn)ê(thiàⁿ)(chhiáⁿ)lín尽 力(chīn-la̍t)kah(góa)(chò)(hóe)祈求(kî-kiû)上 主(siōng-chú),31(kiù)(góa)脱 离(thoat-lī)犹太 地区(iû-thài tē-khu)hiah-ê m̄(sìn)ê(lâng)ê陷 害(hām-hāi),koh hō͘我为(góa ūi)tio̍h耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)所做(só͘ chò)供 给(kiong-kip)ê tāi-chì,(tit)tio̍h信徒(sìn-tô͘)接 纳(chiap-la̍p)。32 Án-ne(góa)ē-tàng(chiàu)上 主(siōng-chú)ê旨意(chí-ì)欢 欢 喜喜(hoaⁿ-hoaⁿ hí-hí)(khì)lín hia,kah lín(chò)(hóe)享 受(hiáng-siū)(an)息。33(goān)赏赐(siúⁿ-sù)平 安(pêng-an)ê上 主(siōng-chú)kah lín同 在(tông-chāi)阿们(a-men)