《巴克礼普世版圣经「汉罗+Ruby」试读本》

| | | 转寄

巴克礼普世版(试读本) 罗马书第六章

弃 绝(khì-choa̍t)(chōe),Ūi上 主(siōng-chú)来活(lâi oa̍h)
1 Án-ne,(lán)beh án(chóaⁿ)(kóng)(lán)kám thang继 续(kè-sio̍k)罪 恶 中(chōe-ok tiong)生 活(seng-oa̍h)(lâi)hō͘恩 典(un-tián)koh-khah加添(ke-thiⁿ)?2绝 对(choa̍t-tùi)m̄-thang!(lán)已经(í-keng)kah罪 恶(chōe-ok)断 绝(toān-choa̍t)关 系(koan-hē),kám thang继 续(kè-sio̍k)罪 恶 中(chōe-ok tiong)生 活(seng-oa̍h)?3 Lín kám m̄(chai)(lán)lóng受洗礼(siū sé-lé)(lâi)kah基督耶稣(ki-tok iâ-so͘)结 合(kiat-ha̍p)就是(chiū-sī)受洗礼(siū sé-lé)(lâi)kah(i)(chò)(hóe)()。4既然(kì-jiân)(lán)通 过(thong-kòe)洗礼(sé-lé)kah基督(ki-tok)同 齐(tâng-chê)()同 齐(tâng-chê)(siū)埋 葬(bâi-chòng),ná亲 像(chhin-chhiūⁿ)基督(ki-tok)通 过(thong-kòe)天父(thiⁿ-pē)荣 光(êng-kng)ê权 能(koân-lêng)tùi()koh(oa̍h)(lán)mā thang(kòe)(sin)ê生 活(seng-oa̍h)。5(lán)既然(kì-jiân)kah基督(ki-tok)(chiâⁿ)做 一 体(chò chi̍t-thé)来 体 验(lâi thé-giām)()(lán)一定(it-tēng)(ē)kah(i)结 合(kiat-ha̍p)(lâi)koh(oa̍h)。6咱 知(lán chai)(lán)()ê自 我(chū-ngó͘)kah基督(ki-tok)(chò)(hóe)(tèng)十字架(si̍p-jī-kè)()beh hō͘(lán)在 来(chāi-lâi)(siū)(chōe)束 缚(sok-pa̍k)hit-ê(lâng)毁 灭(húi-bia̍t),hō͘(lán)()koh(chò)(chōe)ê奴隶(lô͘-lē)。7因为(in-ūi)(lâng)一旦(it-tàn)死去(sí-khì)(chiū)tùi(chōe)(tit)tio̍h tháu(pàng)。8(lán)既然(kì-jiân)kah基督(ki-tok)(chò)(hóe)()相 信(siong-sìn)(lán)(ē)kah(i)(chò)(hóe)koh(oa̍h)。9咱 知(lán chai)基督(ki-tok)已经(í-keng)tùi()koh(oa̍h)(i)bē koh()()()koh kā(i)管 辖(koán-hat)。10因为(in-ūi)基督(ki-tok)()(chi̍t)pái(chiū)kah(chōe)完 全(oân-choân)断 绝(toān-choa̍t)关 系(koan-hē)(i)chit-má(oa̍h)teh,()(ūi)tio̍h上 主(siōng-chú)teh(oa̍h)。11 Án-ne,lín mā tio̍h(khòaⁿ)家己(ka-kī)已经(í-keng)kah(chōe)断 绝(toān-choa̍t)关 系(koan-hē),chit-má kah基督耶稣(ki-tok iâ-so͘)结 联(kiat-liân)(ūi)tio̍h上 主(siōng-chú)teh(oa̍h)。12所以(só͘-í),m̄-thang koh(chiong)会死(ē- sí)ê身 躯(seng-khu)(kau)hō͘(chōe)支 配(chi-phòe)(khì)顺 服(sūn-ho̍k)肉 体(jio̍k-thé)ê欲 望(io̍k-bōng)。13 Mā m̄-thang(chiong)身 躯(seng-khu)ê肢体(ki-thé)(kau)hō͘(chōe)(khì)做 不义(chò put-gī)ê工 具(kang-kū)颠倒(tian-tò)tio̍h(chò)一个(chi̍t-ê)tùi()koh(oa̍h)ê(lâng)(chiong)身 躯(seng-khu)(hiàn)hō͘上 主(siōng-chú)(chiong)身 躯(seng-khu)ê各 肢体(kok ki-thé)(hiàn)hō͘上 主(siōng-chú)(chò)()ê工 具(kang-kū)。14 M̄-thang hō͘(chōe)kā lín支 配(chi-phòe)因为(in-ūi)lín m̄()(oa̍h)律 法(lu̍t-hoat)下面(ē-bīn)()(oa̍h)恩 典(un-tián)下面(ē-bīn)

公 义(kong-gī)ê奴隶(lô͘-lē)
15 Án-ne(lán)既然(kì-jiân)()(oa̍h)律 法(lu̍t-hoat)下面(ē-bīn)()恩 典(un-tián)下面(ē-bīn)(chiū)thang犯 罪(hoān-chōe)是无(sī-bô)绝 对(choa̍t-tùi)m̄-thang!16 Lín kám m̄(chai),lín若 将(nā chiong)家己(ka-kī)(kau)hō͘某 一 人(bó͘-chi̍t-lâng)做奴隶(chò lô͘-lē)来顺 服(lâi sūn-ho̍k)(i),lín就是(chiū-sī)hit(lâng)ê奴隶(lô͘-lē)?Án-ne讲 起来(kóng khí-lâi),lín()(chò)(chōe)ê奴隶(lô͘-lē)行入(kiâⁿ-ji̍p)死 亡(sí-bông),á()(chò)上 主(siōng-chú)ê奴隶(lô͘-lē)来顺 服(lâi sūn-ho̍k)(i)结 果(kiat-kó)(ū)和合(hô-ha̍p)ê关 系(koan-hē)?17感 谢(kám-siā)上 主(siōng-chú),lín虽 然(sui-jiân)bat(chò)(chōe)ê奴隶(lô͘-lē),chit-má lín已经(í-keng)全 心(choân-sim)顺 服(sūn-ho̍k)hit-ê传 授(thoân-siū)hō͘ lín(chò)规 范(kui-hoān)ê教示(kà-sī)。18 Lín已经(í-keng)tùi(chōe)(tit)tio̍h tháu(pàng)来 成 做(lâi chiâⁿ-chò)()ê奴隶(lô͘-lē)。19恐 惊(khióng-kiaⁿ)lín bē了 解(liáu-kái)(góa)(ēng)一 般 人(it-poaⁿ-lâng)ē-tàng了 解(liáu-kái)ê(ōe)kā lín说 明(soat-bêng)。Taⁿ,亲 像(chhin-chhiūⁿ)lín以 前(í-chêng)(chiong)身 躯(seng-khu)完 全(oân-choân)(kau)hō͘污秽(ù-òe)kah不 法(put-hoat)做奴隶(chò lô͘-lē)致使(tì-sú)不 法(put-hoat)ê tāi-chì jú(lâi)加添(ke-thiⁿ)。Chit-má lín tio̍h(chiong)身 躯(seng-khu)完 全(oân-choân)(hiàn)hō͘()(chò)圣 洁(sèng-kiat)ê路用(lō͘-ēng)。20 Lín(chò)罪 恶(chōe-ok)ê奴隶(lô͘-lē)ê()chūn,lín无受(bô siū)()ê束 缚(sok-pa̍k)。21 Hit(),lín(chò)chit-má看 做(khòaⁿ-chò)见 笑(kiàn-siàu)ê tāi-chì,结 果(kiat-kó)án(chóaⁿ)结 局(kiat-kio̍k)()()。22 Taⁿ lín已经(í-keng)tùi(chōe)(tit)tio̍h tháu(pàng)成 做(chiâⁿ-chò)上 主(siōng-chú)ê奴隶(lô͘-lē)结果是(kiat-kó sī)成 做(chiâⁿ-chò)圣 洁(sèng-kiat)结 局(kiat-kio̍k)()永 远(éng-oán)ê活 命(oa̍h-miā)。23因为(in-ūi)(chōe)ê代价(tāi-kè)()(),m̄-koh上 主(siōng-chú)通 过(thong-kòe)(chú)基督耶稣(ki-tok iâ-so͘)白 白(pe̍h-pe̍h)()hō͘(lán)ê恩 典(un-tián)()永 远(éng-oán)ê活 命(oa̍h-miā)