《巴克礼普世版圣经「汉罗+Ruby」试读本》

| | | 转寄

巴克礼普世版(试读本) 使徒行传第二十五章

保罗(pó-lô)(tùi)罗马(lô-má)皇 帝(hông-tè)上 诉(siōng-sò͘)
1非斯都(hui-su-to͘)上 任(chiūⁿ-jīm)三日(saⁿ-ji̍t)(chiū)tùi该撒利亚(kai-sat-lī-a)上 去(chiūⁿ-khì)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)。2祭司长(chè-si-tiúⁿ)kah犹太(iû-thài)ê头 人(thâu-lâng)对伊(tùi i)控 告(khòng-kò)保罗(pó-lô)。3 In请 求(chhéng-kiû)(chiong)保罗(pó-lô)(sàng)(lâi)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng),in计谋(kè-bô͘)beh tī路 中(lō͘-tiong)埋 伏(bâi-ho̍k)beh kā(i)thâi()。4 M̄-koh非斯都(hui-su-to͘)应 讲(ìn-kóng):「保罗(pó-lô)(koaiⁿ)该撒利亚(kai-sat-lī-a)(góa)liâm-piⁿ mā beh tńg(khì)hia。5 Lín中 间(tiong-kan)做 头(chò-thâu)ê(lâng)thang kah(góa)(chò)(hóe)落去(lo̍h-khì)。Hit-ê人 若(lâng nā)有甚 么(ū sím-mi̍h)m̄-tio̍h,lín thang tī hia kā(i)()。」6非斯都(hui-su-to͘)tòa hia chiâⁿ十 日(cha̍p-ji̍t)(chiū)tńg(khì)该撒利亚(kai-sat-lī-a)(keh)tńg(ji̍t)开 庭(khui-têng)(i)命 令(bēng-lēng)(lâng)(khì)(tòa)保罗(pó-lô)(lâi)。7保罗(pó-lô)一下到(chi̍t-ē kàu)(ūi),tùi耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)落来(lo̍h-lâi)ê犹 太 人(iû-thài-lâng)(ûi)óa(lâi)khiā tī(i)ê四周围(sì-chiu-ûi)(ēng)(chin)chē严 重(giâm-tiōng)ê罪 名(chōe-miâ)(i)(),m̄-koh lóng the̍h bē(chhut)证 据(chèng-kì)。8保罗(pó-lô)为家己(ūi ka-kī)辩 解(piān-kái)(kóng):「我对(góa tùi)犹 太 人(iû-thài-lâng)ê律 法(lu̍t-hoat)kah圣 殿(sèng-tiān),á()罗马(lô-má)皇 帝(hông-tè)lóng m̄-bat(hoān)tio̍h甚 么 罪(sím-mi̍h chōe)。」9 M̄-koh非斯都(hui-su-to͘)(ūi)tio̍h beh hō͘犹 太 人(iû-thài-lâng)欢 喜(hoaⁿ-hí)(ìn)保罗(pó-lô)(kóng):「()愿意(goān-ì)(chiūⁿ) 耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng),tī hia(ūi)tio̍h chiah-ê告诉(kò-sò͘)接 受(chiap-siū)(góa)ê审 判(sím-phòaⁿ)()?」10保罗(pó-lô)(kóng):「(góa)chit-má khiā tī罗马(lô-má)皇 帝(hông-tè)ê法 庭(hoat-têng)当 然(tong-jiân)tio̍h tī chia受 审 判(siū sím-phòaⁿ)()明 明(bêng-bêng)知 影(chai-iáⁿ)我对(góa tùi)犹 太 人(iû-thài-lâng)并 无(pēng-bô)做 甚 么(chò sím-mi̍h)m̄-tio̍h ê tāi-chì。11(góa)若有(nā ū)(chò)m̄-tio̍h,á()(hoān)tio̍h该死(kai-sí)ê(chōe)(góa)绝 对(choa̍t-tùi)逃 避(tô-phiah),m̄-koh in对我(tùi góa)ê控 告(khòng-kò)lóng无 一 项(bô chi̍t-hāng)是事实(sī sū-si̍t)无 人(bô-lâng)ē-tàng(chiong)(góa)(kau)hō͘ in,(góa)beh(tùi)罗马(lô-má)皇 帝(hông-tè)上 诉(siōng-sò͘)。」12非斯都(hui-su-to͘)kah议会(gī-hōe)(chò)(hóe)参 详(chham-siông)了 后(liáu-āu)就 应 讲(chiū ìn-kóng):「()既然(kì-jiân)已经(í-keng)(tùi)罗马(lô-má)皇 帝(hông-tè)上 诉(siōng-sò͘)(chiū)tio̍h(khì)皇 帝(hông-tè)hia。」

非斯都(hui-su-to͘)(tùi)亚基帕 王(a-ki-phàⁿ-ông)报告(pò-kò)保罗(pó-lô)ê Tāi-chì
13(kòe)(kúi)(ji̍t)(āu)亚基帕 王(a-ki-phàⁿ-ông)kah Pek-nî-ki来到(lâi-kàu)该撒利亚(kai-sat-lī-a),kā非斯都(hui-su-to͘)请 安(chhéng-an)。14 In tī hia tòa(kúi)(ji̍t)了 后(liáu-āu)非斯都(hui-su-to͘)(chiong)保罗(pó-lô)ê tāi-chì(tùi)亚基帕 王(a-ki-phàⁿ-ông)报告(pò-kò)(kóng):「Tī chia有一个(ū chi̍t-ê)腓力斯(hui-le̍k-su)(lâu)监 里(kaⁿ-ni̍h)ê(lâng)。15我 去(góa khì)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)ê(),hiah-ê祭司长(chè-si-tiúⁿ)kah犹太(iû-thài)ê长老(tiúⁿ-ló)(ū)(i)控 告(khòng-kò)要求(iau-kiû)(góa)(i)定 罪(tēng-chōe)。16(góa)kā in(kóng):「(chiàu)罗马(lô-má)ê惯 例(koàn-lē)被告(pī-kò)kah原 告(goân-kò)()对指(tùi-chí)以 前(í-chêng),Iáu(bōe)有机会(ū ki-hōe)为家己(ūi ka-kī)辩 护(piān-hō͘),bē-tàng kā(i)定 罪(tēng-chōe)。17所以(só͘-í)in lóng聚 集(chū-chi̍p)到位(kàu-ūi)(góa)随时(sûi-sî)(keh)tńg(ji̍t)开 庭(khui-têng)命 令(bēng-lēng)(tòa)hit-ê(lâng)(lâi)。18原 告(goân-kò)lóng khiā起来(khí-lâi)控 告(khòng-kò),m̄-koh(só͘)()ê m̄是我(sī góa)所想(só͘ siūⁿ)ê hiah pháiⁿ。19原 告(goân-kò)kah(i)争 论(cheng-lūn)只不过(chí-put-kò)()in家己(ka-kī)ê宗 教(chong-kàu)问题(būn-tê)以及(í-ki̍p)一个(chi̍t-ê)叫 做(kiò-chò)耶稣(iâ-so͘)ê(lâng)ê tāi-chì,(i)已经(í-keng)()(i)m̄-koh保罗(pó-lô)(kóng)(i)iáu(oa̍h)teh。20 Chiah-ê tāi-chì(góa)(chai)tio̍h án(chóaⁿ)查 问(cha-mn̄g)所以(só͘-í)(mn̄g)保罗(pó-lô)kám愿意(goān-ì)(khì)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng),tī hia受 审 问(siū sím-mn̄g)?21 M̄-koh保罗(pó-lô)已经(í-keng)(hiòng)皇 帝(hông-tè)上 诉(siōng-sò͘),ài(góa)(i)(lâu)tī chia thèng(hāu)皇 帝(hông-tè)裁 决(chhâi-koat)所以(só͘-í)(góa)命 令(bēng-lēng)(i)留 到(lâu-kàu)(kau)hō͘皇 帝(hông-tè)。」22亚基帕(a-ki-phàⁿ)非斯都(hui-su-to͘)(kóng):「我家己(góa ka-kī)mā ài(thiaⁿ)chit-ê(lâng)讲 话(kóng-ōe)。」非斯都(hui-su-to͘)(kóng):「(bîn)á(chài)()ē-tàng(thiaⁿ)(i)(kóng)。」23(keh)tńg(ji̍t)亚基帕(a-ki-phàⁿ)kah Pek-nî-ki威 风(ui-hong)凛 凛(lím-lím)带领(tài-niá)营长(iâⁿ-tiúⁿ)kah城内(siâⁿ-lāi)尊 贵(chun-kùi)ê(lâng)入来(ji̍p-lâi)公 会 堂(kong-hōe-tn̂g)非斯都(hui-su-to͘)下 令(hā-lēng)保罗(pó-lô)(chiū)hō͘(lâng)(tòa)出 来(chhut-lâi)。24非斯都(hui-su-to͘)(kóng):「亚基帕 王(a-ki-phàⁿ-ông)kah在 座(chāi-chō)ê各位(kok-ūi),lín(khòaⁿ)chit-ê(lâng)(i)就是(chiū-sī)耶路撒 冷(iâ-lō͘-sat-léng)kah tī chia所有(só͘ ū)ê犹 太 人(iû-thài-lâng)对我(tùi góa)请 求(chhéng-kiû)大 声(tōa-siaⁿ)hoah:tio̍h hō͘(i)()。25 M̄-koh(góa)(chhâ)()(i)有 犯(ū hoān)tio̍h甚 么(sím-mi̍h)该死(kai-sí)ê(chōe)(i)既然(kì-jiân)已经(í-keng)(tùi)皇 帝(hông-tè)上 诉(siōng-sò͘)(góa)裁 决(chhâi-koat)(i)送 去(sàng-khì)。26 M̄-koh关 系(koan-hē)chit-ê(lâng)我无(góa bô)确 实(khak-si̍t)ê案 情(àn-chêng)thang(chàu)皇 帝(hông-tè)所以(só͘-í)(tòa)(i)出 来(chhut-lâi)tī lín ê面 前(bīn-chêng),koh-khah要紧(iàu-kín)亚基帕 王(a-ki-phàⁿ-ông)()ê面 前(bīn-chêng)查 明(cha-bêng)了 后(liáu-āu)chiah(ū)案 情(àn-chêng)thang(chàu)。27因为(in-ūi)(chiàu)我 看(góa khòaⁿ)押 送(ah-sàng)犯 人(hoān-lâng)若无(nā-bô)指 明(chí-bêng)(i)ê案 情(àn-chêng)是无(sī-bô)合理(ha̍p-lí)。」