《台语荒漠甘泉(汉罗版)》

| | | 转寄

献o-ló ê歌声

listen 二月二八(二月二十八日)

所以(só͘-í) tio̍h (tuì) 耶稣(Iâ-so͘) 常常(siông-siông) (ēng) o-ló (choè) (chè)(hiàn) hō͘ 上帝(siōng-tè);」(希伯来13:15)

贫民(pîn-bîn) (khut) 工作(kang-chok) ê 传道师(thoân-tō-su)(kiâⁿ) (ji̍p) (khì) (chi̍t) (tòng) 公寓(kong-gū) 乌乌(o͘-o͘) 暗暗(àm-àm) ê 巷路(hāng-lō͘)(thiaⁿ) tio̍h (ū) (siaⁿ) (mn̄g) (kóng):「() 甚么(sím-mi̍h) (lâng) ah?」(i) (ēng) (hoan) á () (tiám) to̍h,目睭(ba̍k-chiu) (chêng)(khoàⁿ) () 属世(sio̍k-sè) ê 缺乏(khiàm-kheh) kap 苦难(khó͘-lān)(ū) (toà) tio̍h 圣人(sèng-jîn) tek ê 信靠(sìn-khò) kap 安宁(an-lêng) ê 气质(khì-chit)看见(khoàⁿ-kìⁿ) 一个(chi̍t-ê) 满面(moá-bīn) (jiâu) phè-phè ê 面容(bīn-iông)(ū) (chi̍t) (tuì) 坚定(kian-tēng)吸引(khip-ín) (lâng) ê 目睭(ba̍k-chiu)亲像(chin-chhiūⁿ) () ê 木料(bo̍k-liāu) (só͘) (khek) ê hiah-ni̍h (kim) (ku̍t) koh (hoat) 光彩(kong-chhái)(che) ()() (ge̍h) 寒冷(hân-léng) ê 暗时(àm-sî)(i) ()(chi̍t) (téng) 破破(phoà-phoà) ê 眠床(bîn-chhn̂g)() 火炉(hé-lô͘)() 烧气(sio-khì)() () 电火(tiān-hé)(i) () (chia̍h) 早餐(chá-chhan)中昼(tiong-tàu) kap 暗顿(àm-tǹg)。Ná 亲像(chhin-chhiūⁿ) (siáⁿ) (mi̍h)()只有(chí-ū) 风湿病(hong-sip-pīⁿ) kap (i) (tuì) 上帝(siōng-tè) ê 信心(sìn-sim)舒适(su-sek) ê 环境(khoân-kéng) () (i) (chin) (hn̄g)总是(chóng-sī) (ē) (bīn) () (i) (só͘) (chhiùⁿ) (chhut) ê (koa) (siaⁿ)

() (lâng) (chai) (goá) ê 痛苦(thòng-khó͘)
() (lâng) (chai)除了(tû-liáu) (Chú) 耶稣(Iâ-so͘);
() (lâng) (chai) (goá) ê 苦楚(khó͘-chhó͘)
(gîm) 荣耀(êng-iāu) Ha-lé-lú!

有时(ū-sî) (khí)有时(ū-sî) (lo̍h)
有时(ū-sî)土脚(thô͘-kha) ()
有时(ū-sî) (chhut) (siaⁿ) o-ló,
(gîm) 荣耀(êng-iāu) Ha-lé-lú!

继续(kè-sio̍k) (chhiùⁿ) 落去(lo̍h-khì),「() (lâng) (chai) (goá) (só͘) (choè) ê (kang)() (lâng) (chai) (goá) (só͘) tú-tio̍h ê 艰难(kan-lân),」lóng soah siōng () (),「(gîm) 荣耀(êng-iāu) Ha-lé-lú!」直到(ti̍t-kàu) 最后(choè-āu) 一节(chi̍t-chat) () án-ni:

() (lâng) (chai) (goá) (chin) 喜乐(hí-lo̍k)
() (lâng) (chai)除了(tû-liáu) (Chú) 耶稣(Iâ-so͘)!

(goán) 凡事(hoân-sū) (siū) 患难(hoān-lān)若是(nā-sī) () 困迫(khùn-pek)为难(uî-lân)() () 失望(sit-bōng);tú-tio̍h 窘逐(khún-tio̍k)() () (siū) (pàng) sak;(siū) phah ()() () () ();」(哥林多后书4:8,9) Chit-ê 经文(keng-bûn) chiah () thang 说明(soat-bêng) chit () (lāu) () 妇人(hū-jîn) ê 喜乐(hí-lo̍k)
() kiám (chai) 路德(Lō͘-tek) 马丁(Má-teng)(Martin Luther) beh () ê () (só͘) (thoân) ê 信息(sìn-sit):「今生(kim-seng) ê 痛苦(thòng-khó͘) kap 难处(lân-chhù)亲像(chhin-chhiūⁿ) 活字版(oa̍h-jī-pán)(lâng) (khoàⁿ) () tó-páiⁿ (pâi) ê,(khoàⁿ) bōe (chhut) (i) ê 意思(ì-sù),lóng () 意义(ì-gī)总是(chóng-sī) 上帝(siōng-tè) (chiong) (lán) ê 来世(lâi-sè) tùi 活字版(oa̍h-jī-pán) (ìn) 出来(chhut-lâi) ê ()(khiok) 变做(pìⁿ-choè) (chin) súi ê 文章(bûn-chiuⁿ)(lán) ()(bián) 等到(tán-kàu) hit () chiah () (chai)亲像(chhin-chhiūⁿ) 使徒(sù-tô͘) 保罗(Pó-lô)(hái) (siōng) tú-tio̍h 危险(guî-hiám)(i) (kiâⁿ) (kàu) 甲板(kah-pán) (téng) (tuì) 水手(chuí-siú) (kóng):「(goá) (khǹg) lín 安心(an-sim);」(使徒行传27:22)保罗(Pó-lô)路德(Lō͘-tek) 马丁(Má-teng)() (ū) chit-ê (lāu) 妇人(hū-jîn),lóng 亲像(chhin-chhiūⁿ) 人间(jîn-kan) ê 太阳花(thài-iông-hoe),tī 充满(chhiong-moá) 乌暗(o͘-àm) ê 世界(sè-kài) (tiong)() chhē (kiû) (pēng) 看见(khoàⁿ-kìⁿ) hit-ê (toā) (kng)(chiū) () 基督(ki-tok)。――William C. Garnett


附注:《荒漠甘泉》汉罗版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全罗版附CD,由人光出版社出版, 欢迎洽购(06-235-6277分机(122~124) , e-mail:book@pctpress.com