《生活e5台语,台语e5生活》

| | | 转寄

Khó͘-lān Í-keng Kòe-khì...苦难已经过去

228 í-keng chi̍t kah-chí
二二八已经一甲子
Khiā-khí tī chit-tè thó͘-tē ê chú-bîn
Khiā起tī chit块土地ê子民
Ha̍k-si̍p tio̍h chò ū chun-giâm ê
学习tio̍h作有尊严ê
Tâi-oân-lâng
台湾人
Chèng-koân 2-pái
政权两pái
Hô-pêng î-choán
和平移转
Kong-gī tit-tio̍h kú-khí
公义得tio̍h举起

228 ê eng-lêng
二二八 ê英灵
Àm-chīⁿ teh pó-hō͘ i ê kiáⁿ-jî
暗静teh保护伊ê kiáⁿ儿
Ài-hó͘ⁿ chū-iû bîn-chú ê jîn-bîn
爱好自由民主ê人民
Ióng-kám hiòng-chêng kiâⁿ
勇敢向前行
Siáⁿ-mi̍h lóng bián-kiaⁿ
啥物lóng免惊
Bô koh ai-siong
无koh哀伤
Bô koh sí-sit
无koh死失

Kiông-koân put-chāi
强权不在
To̍k-chhâi í-keng tó-hoāi
独裁已经倒坏
Khó͘-lān í-keng kòe-khì
Chóng-sī
总是
Bē-sái bē-kì--tit
Bē-sái bē记得
Koh khah bô iông-ún
Koh-khah无容允
Pi-chhám ê le̍k-sú tiông-ián
悲惨ê历史重演

Khó͘-lān í-keng kòe-khì
苦难已经过去
Jîn-bîn tit-tio̍h tōa sèng-lī
人民得tio̍h大胜利
Bîn-chú ê sêng-kó
民主ê成果
Su-iàu choân-bîn chò-hóe thiàⁿ-sioh
需要全民作伙疼惜
Kian-chhî lí-liām Ji̍t-ji̍t cheng-chìn
坚持理念日日精进
Sian-bîn siū óng-khut siū lêng-tī
先民受枉屈受凌治
Hi-seng sí-sit chiah ū ì-gī
牺牲死失chiah有意义