《台湾谚语咸酸甜》

| | | 转寄

王氏家庙,看做土民猪朝

有两个爱chhit-thô爱thi̍h-siông兴讲话ê朋友,相招散步行街路,沿路行沿路phò-tāu,m̄是脚仓后骂皇帝,就是论食讲穿,抑是hōe kiáu 场、查某间,那讲那笑来到大通,beh斡入去小巷sńg笑,有够无正经。

雄雄老陈--ê问老李--ê:chín ê世界真心适,连一间豆油间都广告kah chiah chhia-iāⁿ,看板chhāi kah chiah大支,指明讲斡对chit旁就有看着,奇怪?已经斡入来巷仔底,哪会看无?

Tī-toeh?我哪会无看?

Tī tú-chiah 斡角晋前hia,写kah hiah-ni̍h大字,你无khoàiⁿ?

Án怎写?

「阿端哥酱料」啦!

Hò͘!按呢--ò͘,你看m̄着去--à lah,人是写:「何瑞奇医科」,m̄ 是「阿端哥酱料」啦!

敢án-ni?chiah-ê字哪会chiah-ni̍h共款?

Chiâ叫你细汉m̄认真读册,有一句俗语án-ni讲:「王氏家庙,看做土民猪朝」,就是kap你ê白目共一款,beh 认汉字着sè-jī,阿kap何、端kap瑞、哥kap奇、酱kap医、料kap科lóng真sio-siông,但是若kā对照一下,实在是有精差。

我ā 知???

「何瑞奇医科」会看做「阿端哥酱料」,「王氏家庙」会看做「土民猪朝」,是对汉字笔划无斟酌,莫怪有文字学者讲「汉字」实在是台湾文化ê包袱仔,咱ê学生囡仔,国小读六年,chhōe有几个有法度嘴讲北京语,手写通顺流利ê华语文章?若是beh全部用汉字来写台语文--ê,就koh-khah食力。

Mā有人án-ni讲,he汉字实在有学问,六书造字有道理,看字型就知影意思,日、月、川、木lóng真sêng自然、实物?两脚开开是人,双手thián 开叫做大,大ê顶头加一横就是天;一横ê顶面叫做上,下面就是下;木ê头顶一撇,就是会结穗ê禾,下旁主根加一横做记号,讲是本,根本ê意思。听án-ni解说koh有影真合理有意思,m̄-kú拜托小借问一下,像án-ni解说会通--ê到底有几字?bē 通--ê又koh有几字?而且咱beh bat chiah-ê汉字tio̍h用外济时间,tio̍h经过几年,chiah有chit 款认识?无,你若kā chiah-ê字写hō͘ m̄-bat汉字ê人ioh ,ioh看chiah -ê字sêng啥物,是啥物意思,he可能真趣味--ō͘。

虽然目前是无法度放弃汉字,总是认bat 罗马字(白话字)了后,beh写台语文,已经bē hō͘汉字缚死死,观念小改变一下,beh 按怎写,就随在我欢喜。

【注解】: 1.phò-tāu :[闲谈]。 2.hōe:[会话]。 3.kiáu 场:赌场。 4.查某间:色情场所。 5.大通:公路主线。 6. 雄雄:突然间。 7.sńg 笑:[玩笑一下]可能是poa̍h-kiáu ,抑是嫖妓。 8.chiah chhia-iāⁿ :[这么奢侈爱现]。 9.看板:khàn-pán(páng)招牌。 10.豆油间:酱油坊。 11.chhāi:[竖立]。 12.Tī-toeh :[在那儿]。 13.chiah-ê 字:[这些字]。 14.chiâ :谁。 15.白目:[有看不认得]。 16.王氏:ông - -sì (sī )。 17.猪朝:ti-tiâu ,朝,借音字。 18.sè-jī :小心。 19.sio-siông :相像。 20.精差:差别。 21.sêng :像。 22.ioh :[猜]。 23.thián 开:[展开]。