《台湾谚语咸酸甜》

| | | 转寄

人来chiah扫地,客去chiah煎茶

学校扫土脚ê钟á声又koh响起来,班长一句『扫地』,ta̍k-ke就欢欢喜喜开始,有ê提粪斗beh put垃圾á,有ê giâ扫帚beh扫土脚,有ê用鸡毛筅leh chhéng桌顶,有ê提桌布行ùi窗á门前,ta̍k-ke同心协力,beh kā教室拚hō͘干干净净,无字纸、koh无eng-ia,hō͘咱读册感觉真快活。

阮是扫外口,老师分hō͘阮--è有扫梳,kah两支夹á,讲beh khioh字纸kap挟塑胶袋á,iáu有畚箕kap镰le̍k-á,叫阮粪埽tio̍h-ài拚,ma7tioh8割草á,老师特别án-ne kā阮交代:工课ta̍k-ke就分pheⁿ做,分工合作chiah做会好势。

扫--à扫,扫kah chiâⁿ欢喜,老师教阮『人生以服务为目的』,若无亲目khoàiⁿ,sian讲恁ma7m7相信,阮leh扫土脚,实在有影认真。扫去chiâⁿ十分钟,老师来kā阮巡视,看阮扫kah真趣味,就开嘴kā阮教示:扫土脚tio̍h扫hō͘清气,树叶á tio̍h-ài清,土粉á m̄-thang扫kah phōng-phōng-eng,做工课tio̍h正经,bē使chit tiàm-chia冤家相争;字纸、塑胶kap树叶、柴á枝,hām玻璃、铁,lóng tio̍h分开分类,mài lām-lām做一堆,án-ne垃圾á chiah会好整理。

为tio̍h环保,ta̍k-ke ài好好á做,罐á phòe kap玻璃khǹg归位,chiah bē hō͘人戳tio̍h流血水;字纸、纸loka2kap树叶柴á枝,会使chit提去粪埽堆,放火烧,无要紧;塑胶制品、『宝特瓶』,「易开罐」集集归位,thang做资源回收,m̄-thang bē记得,án-ne交代真要紧,一定tio̍h听老师ê话,千万m̄-thang贪tio̍h好sńg,随便将垃圾tàn chhit-thô,有听á抑无?

有!有!有!阮lóng有听tio̍h!一定听老师ê话照做。

学校放学,转到阮厝内,阿母叫我『习题』若写完毕,tio̍h-ài giâ扫帚扫土脚,将客厅扫hō͘好势,若有人客来,chiah bē感觉咽气,hō͘人笑tī心内,阿母讲:「人来chiah扫地,客去chiah煎茶」,m̄但pháiⁿ势,脚脊后koh会hông phé-siùⁿ,「序大若无好样,序细就m̄成样」,外pháiⁿ听你敢知。有影啦!人客beh来阮兜坐,chiah beh扫土脚,实在无礼,亲像beh赶人走,有够pháiⁿ势。

扫土脚有人讲做扫地,扫地扫地扫心地,有看tio̍h ê土脚tio̍h扫,无看tioh8e5心地ma7tioh8扫,心地若扫有清,做代志,万项都真正经,讲好话,做好代,慈悲喜舍lóng总来,只要对人有好处,lóng会欢喜一步一步做,m̄敢马虎。阿妈时常leh念阿弥陀佛,i就常常án-ne教示阮:「扫土脚,ài ùi心地扫起,心底ê垃圾若扫hō͘清气,心地清净好做堆,心地若赞,心花一定芳,心地若善良,就bē做pháiⁿ人。」阿妈ê话有够súi-tang-tang,ta̍k-ke若照iê话去做,咱ê社会一定有希望。

「人来才扫地」无礼貌,「客去才煎茶」无诚意,扫土脚,tio̍h ùi扫心地开始。

【注解】: 1.煎茶:choaⁿ-tê。2.桌布:m̄是桌巾,是[抹布]。3.干干净净:kan-kan这n̄g-这n̄g。 4.eng-ia:[沾灰尘]。5.扫梳:竹扫帚。6.kah:[附带加上去]。 7.镰le̍k-á:[镰刀]。8.分pheⁿ做:[分摊做]。9.亲目khoàiⁿ:[亲眼看见]。 10.sian讲:[再怎么讲]。11.phōng-phōng-eng:[灰尘满天飞]。12.tiàm-chia:[在这里]。 13.hām:[和]。14.罐á phòe:玻璃矸ê破片。15.khǹg归位:[放在一起]。 16.戳tio̍h:chha̍k--tio̍h,[刺到]。17.纸loka2:纸袋。18.tan3chhit-thô:[丢tio̍h玩]。 19.hong5phe2-siùⁿ:hō͘人批评讽刺。