《赖永祥讲书》

| | | 转寄

为协编字典,请教黄信期

赖永祥讲书 (003)

林锦生协助甘为霖牧师编修《厦门音新字典》ê时,tī台南 ê「大学」 (hit当时神学院ê通称, 英语College),有一位老师,名叫做黄信期 (字秀辉, 1868~ 1936)。 伊ê老父黄西经是嘉义教会所设立ê第一位长老( tī 1879年受洗,1881年起担任长老)。黄信期, tī 1885年进入大学,受造就后任传道师,后考上教师,教过小学、中学kap女学;1907年受大学之聘,任教员兼导师(伊是接应聘任太平境教会牧师ê高金声ê缺),担任「新旧约总论」kap「基督本记」等课,将近20年久。伊tī 1912年正月到1918年中间,担任台南太平境教会长老;东门教会成立了后,伊kā会籍sóa过去,1924年tī东门教会再受选做长老。

林锦生讲:「黄先生温文尔雅, 仪表超逸, 谈吐幽默,发人深省,颇有英国绅士ê风度」,也就常常拜访请教,而先生态度和蔼, 平易可亲, 以孺子可教, lóng 无 khí 嫌。所以锦生也bat chē-pái就字典编修ê代志, 问伊ê意见。

黄信期讲:「我bat看过甘牧师亲自签写ê「甘为霖」三字,字划偏斜,点拨歪扭,kah-ná tú-tú破笔无gōa久ê人teh涂鸦 (当时入汉学á拜师叫做「破笔」)。可见伊所bat ê字极有限;taⁿ竟然beh计画出版字典,会使讲志气可嘉,勇气可佩」。 伊也讲:「Kā想看māi leh,一位高龄体老teh beh退休ê外国籍宣教师,奋志修撰(choān)字典,若无常人所不及ê胆识kap毅力,thài有可能到按呢ê地步leh?」。甘牧师想为读罗马字者, 开拓识字(汉文) ê 途径, 其用心之苦,志趣之高, 实在值得世人ê 景仰。

黄信期koh讲:「字典ê生命在tī读音是m̄是正确,字音正确,字典本身ê评价就自然会高升;如果潦草疏忽,一定误大事」。 佳哉,甘牧师对读音必须准确,非常注意。 甘牧师 bat 对锦生讲:「英语 ê 词, 比如有 Mathematic 一语, tī 英国若是发音强势 (accent) ê 位置 m̄-tio̍h, 就无人听有。厦门土腔, 字有八音, 音声若改,语义(意思)就不同, 讲出来绝对无法达意。

另外koh讲:「这本字典,解说用闽南俗语,工具koh是罗马字;撰修上既无遣词造句ê困扰,koh免旁徵博引ê麻烦。单刀直入,只讲白话;无需要偌久,事半功倍,原稿俨(giam)然就成帖loh。」其实,字典ê 编修, tùi锦生向甘牧师报到ê 1907年三月算起,到字典出版e51913年为止,有六年; hit中间,林锦生kap陈大锣两位学生, 一前一后,,非常认真, 深入研究, 才能奠定字典ê地位。

黄信期mā bat建议,河山改隶, 顺应时潮, 一定tō ài汇集日文中惯用ê汉字文句成语,来提高字典ê效用。以林锦生当时ê日文程度,当然无法度达成这项任务,只是「自叹心有余力不足,干单抱tio̍h愧歉而已」。黄信期chia-ê见解,lóng写tī林锦生ê《七十年前ê回忆》一书。

顺便一谈: 黄武东牧师入台南ê神学校是1926 年。读《黄武东回忆录》,有一段tī一年级ê时得罪林燕臣牧师ê故事。林燕臣是前清秀才,tī神学校教汉文;伊ê「音解」是对汉文文理和合圣经选出khah困难ê字,一音一解。黄武东坐tī前排,theh一本别ê册囥tī桌顶,头lóng无giâ,干单看伊家己ê册;老师问:「为啥物无爱听课?」武东回答讲:「一音一解,买一本甘字典来家己掀,家己查tō好,na-tio̍h tī课堂上浪费心神kap时间leh?」全班hi-hi-hōa-hōa,林燕臣起大受气。《厦门音新字典》ê 简便, 由此可知一端。