《Lahjih寓言》

| | | 转寄

050_chhiám, 树á kah斧头



chi̍t-ê(一个) chhò() chhiū() á-.ê () chi̍t() ki() iáu bōe() tàu pèⁿ() ê pó͘-thâu(斧 头)i() ji̍p-khì(入 去) lāi-soaⁿ(内 山) boeh chhōe chi̍t() ki() ti̍t() koh ióng() ê chhâ() lâi() chò() pèⁿ()bóe() á chhōe-tio̍h chi̍t() châng() káu-chan-á, chham-siông(参 详)i() () chi̍t() ki() chhiū-oe(树 桠)

「Boeh chhòng-siáⁿ(创 啥) ?」

「Ah to() () ê chhâ() ti̍t() si() koh tēng-pak, chò() pó͘-thâu(斧 头) pèⁿ() siōng kài ha̍h。」 「 goân-lâi(原 来) () () hāng() á lāi() ,bat hòe() to̍h tio̍h, ()bē-.lí(卖你) !」

Tàu pèⁿ() ê pó͘-thâu(斧 头) lāi() koh ū() kàu() la̍t()chhò() chhiū() á-.ê khai-sí(开 始) ji̍p() soaⁿ() khì() chhò() chhiū()chi̍t() châng() chhò() kòe() chi̍t() châng()chhiū() á ai-ai-kiò(哀哀叫)

Hit châng() káu-chan-á khòaⁿ() kah chiok() pi-siong(悲 伤) ,chiok hiō-hóe(后 悔) :「 góa() ná ē chiah-ni̍h gōng() koh tham() siáu-lī(小利)pang-chō͘(帮 助) te̍k-jîn(敌人) lâi() thâi ka-kī(家己) 。」

gū - ì(寓意)pang-chān(帮 赞) te̍k-jîn(敌人) to̍h () siau-bia̍t(消 灭) ka-kī(家己)

注解:
锉树á-.ê(chhò-chhiū-á-.ê):[伐木者]
tàu柄(斗pèⁿ):[装柄]
káu-chan-á:[青刚栎]
树桠(chhiū-oe):[树杈]
直丝(ti̍t-si):[直纤维]
tēng-pak(𠕆腹):[坚硬密实]
bat货tō tio̍h(捌hòe就tio̍h):[就是识货]
ná ē chiah-nī(哪会遮尔):[怎会那么]
贪小利(tham-siáu-lī):[贪小便宜]