巴克礼普世版(试读本) 使徒行传第十九章
保罗Tī以弗所
1亚波罗tī哥林多ê时,保罗经 过内 陆ê地区,来到以弗所,tī hia tú-tio̍h几nā个门徒。2保罗问in,讲:「Lín信 主ê时kám有领受 圣 神?」In应 讲:「阮到taⁿ lóng m̄-bat听 过有圣 神ê tāi-chì。」3保罗koh问 讲:「Án-ne lín领受甚 么 款ê洗礼?」In就 讲:「约 翰ê洗礼。」4保罗讲:「约 翰行悔 改ê洗礼,伊叫以色列 人tio̍h信tòe伊后面来ê Hit位,就是tio̍h信耶稣。」5 Hiah-ê人听tio̍h,就奉主耶稣ê名领受洗礼。6保罗kā in hōaⁿ手,圣 神就临 到tī in身 上,in随时讲奇妙腔 口,koh宣 讲上 主ê信息。7总 共差 不多有十二个人。8保罗连 续三月 日久,入去会 堂好胆传 道,kah人辩 论上 主 国 度ê tāi-chì,来 苦 劝人信 主。9 M̄-koh有一kóa人固 执m̄信,tī群 众ê面 前亵 渎主ê道路。保罗就chhōa门徒离开in,ta̍k日tī Chhui-lat-lô͘ ê讲 堂kah人辩 论。10 Án-ne继 续两年久,hō͘所有tòa tī亚西亚省ê人,无论犹 太 人á是希 腊 人,lóng有听tio̍h主ê道理。
士基瓦ê Kiáⁿ
11上 主用保罗ê手,行非 常稀罕ê神 迹。12甚 至有人the̍h保罗用 过ê手 巾á á是围su裙,hē tī病 人ê身 上,in ê病就好去,邪神mā tùi in身 上出 去。13 Hit时,有几nā个行江 湖teh赶 鬼ê犹 太 人,mā想beh借主耶稣ê名,对hiah-ê hō͘邪神附身ê人,讲:「我奉保罗所 传耶稣ê名,命 令你tùi hit人ê身 躯出 去!」14犹太ê祭司长士基瓦ê七个kiáⁿ,mā teh做chit款tāi-chì。15 M̄-koh hit-ê邪神应 讲:「耶稣我bat,保罗我m̄-bat。Lín leh,lín是甚 么 人?」16 Hit-ê hō͘邪神附身ê人,就óa去攻 击hiah-ê行江 湖ê人,kā in制 服,hō͘ in tio̍h伤,thǹg-pak-theh tùi hit间厝逃 走。17 Tòa tī以弗所ê犹 太 人kah希 腊 人听tio̍h chit项tāi-chì lóng tio̍h惊。主耶稣ê名就án-ne大 大受 尊 重。18有真chē已经信ê人出来 公 开承 认,koh讲 起in过 去所做ê tāi-chì。19 Mā有真chē行 邪术ê人,the̍h in ê册来khǹg做伙,tī群 众ê面 前放 火 烧。In计算hiah-ê册ê价值,差 不多有五万个银币。20亲 像án-ne,主ê道理一直传 开,大 大兴 旺起来。
Tī以弗所ê暴 动
21 Chiah-ê tāi-chì了 后,保罗受 圣 神ê指示,决 定beh经 过马其顿kah A-kai-a,去耶路撒 冷。伊讲:「到hia了 后,我mā tio̍h去 看罗马。」22伊就 差两个助 手,提摩 太kah Í-lah-to͘去马其顿,伊家己暂 时留tòa亚西亚省。23 Hit时,为tio̍h主ê道,tī以弗所有引起严 重ê扰 乱。24有一个名 叫低米丢ê phah银师傅,伊用银做A-tí-bí女神庙ê模 型,伊hō͘ hiah-ê师傅thàn bē少钱。25低米丢kā hiah-ê师傅kah所有ê同 业聚 集óa来,kā in讲:「各位,lín知咱是óa靠chit-ê手 艺teh thàn钱。26 Taⁿ chit-ê保罗,m̄-nā tī以弗所,mā tī差 不多全亚西亚省,用伊ê讲 道来迷惑真chē人,讲用人ê手所做ê lóng m̄是神 明。这是lín所 看tio̍h,所听tio̍h-.ê。27 Án-ne落去,m̄-nā咱chit种事 业会phah-pháiⁿ名 声,hō͘人危 险hō͘人看 轻,连大女神A-tí-bí ê庙mā会hō͘人看 轻。全亚西亚省kah天下所拜ê A-tí-bí女神会失去她ê尊 严!」28群 众一下 听tio̍h chiah-ê话就非 常受气,大 声hoah:「伟大ah!以弗所人ê A-tí-bí!」29全 城起 扰 乱。众 人掠tio̍h保罗ê同 伴,马其顿Kai-iû kah A-lí-ta̍t-kó͘,kui阵做 一下kheh入去戏园。30保罗想beh入去群 众ê内面,m̄-koh门徒kā伊阻 挡。31亚西亚省几nā个官 长,是保罗ê朋 友,mā差 人来劝保罗m̄-thang冒 险入去戏园。32 Hit时,kui个会 场乱chhau-chhau,一个 人hoah一 款,大 部 分ê人m̄知in是án怎teh聚 集。33群 众中 间有人kā扰 乱ê责 任归hō͘亚力山大,因为犹 太 人kā伊sak去头 前。亚力山大比手 势叫in安 静,想beh对in辩 解。34众 人一下认 出伊是犹 太 人,就齐 声hoah:「伟大ah!以弗所人ê A-tí-bí!」Án-ne一直hoah,差 不多hoah两点 钟久。35城ê书记官hō͘群 众安 静了 后,就 讲:「以弗所人ah,啥 人m̄知以弗所人ê城是大A-tí-bí ê庙kah tùi天 顶lak落来hit块圣 石ê守护 者?36既然无 人ē-tàng否认chit项tāi-chì,lín tio̍h安 静,m̄-thang chhóng-pōng。37何 况chiah-ê人无偷the̍h庙内ê物,mā无毁 谤咱ê女神,lín竟 然拖in来chia。38低米丢kah hiah-ê óa伊ê师傅若beh控 告,有开 庭ê日期,mā有总 督,大家thang tòa hia相告。39 Lín若iáu有别 项tāi-chì,thang tī定期ê会议来 解 决。40今á日所 发 生ê扰 乱,恐 惊bē免 得hō͘人查 问,koh讲咱mā无理由thang辩 解。」41讲soah,伊就宣 布散 会。