《台文通讯精选》

| | | 转寄

用我ê母语看病

高雄医学大学tī顶礼拜ê周末举办一场真特别ê「医学台语学术研讨会」,探讨大学ê台语文教学ê现况kap展望。高雄医学院创院院长杜聪明博士虽然本身精通中文、日文、英文、德文等多种语言,但是五十年前创校ê时,伊tō要求医学生ài修「医学台语」。因为按呢才会tàng真正了解病人ê问题,才会tàng做一个好医生。Che实在是非常有创意koh有远见ê想法,因为tī医疗沟通ê过程,上盖重要--ê是咱ê态度ài hō͘对方感觉会tàng信任、尊重,所以使用语言变做上大ê关键。

台湾目前通用ê语言相当多元,包括大部分ê台湾人(Hō-ló人)teh讲ê Hō-ló话、客人teh讲ê客话、无仝原住民族群teh讲ê原住民话,「新台湾人」teh讲ê「国语」(北京话),kap当时tòe政府sóa来台湾ê大陆各地区人士teh讲ê方言。医生本身若是会晓讲不只一种ê语言,而且tī真短ê时间知影tó一种语言会tàng kap病人互相流利沟通,无论是探问病史、执行检查、抑是正确记载病历,tō会有基本ê条件,医病关系tō有可能完满。

大会邀请我用「医病沟通kap语言使用ê重要性」做一场专题演讲,mā hō͘我有机会家己好好去思考这方面ê问题。我个人认为,医生kap病人中间ê沟通内容复杂,包括病人有时需要kā家己ê隐私讲hō͘医生听、医疗上时常会遇--着ê无确定性、医生病人之间医学知识ê差别、病痛生死ê紧张压力、kap医病之间无仝ê医学理念(西医、中医、民俗疗法)种种因素,若是koh加医病之间语言bē-tàng充分沟通,对病人来讲,负担非常大。

Tī最近一篇有关医学教育论文内面,契些尔医师(William P. Cheshire)讲,「虽然高科技、电脑会tàng hō͘医疗错误降低,m̄-koh beh tùi病人得着精确ê病史kap教导病人医学知识,人ê语言kap接触是无法度用机器代替。任何人拢知影tùi药房the̍h着有关药物副作用ê清单ê时,病人心内ê感受会真困扰。所以m̄是用人解说ê资讯对病人会产生非常大ê负担。」这几句话tō是teh讲,语言沟通tī医疗是真重要。

讲着chia hō͘我回想着家己tī 1975年初到美国ê时,因为语言能力不足所tú--着ê困难,深深体验--着,若是医生听无病人所讲ê话,抑是病人无了解医生所讲ê话,拢会严重影响着医疗品质。我有发现着一本好册《丽亚ê故事》(The spirit catches yo͘ and yo͘ fall down,安法第曼ANe Fadiman原着,汤丽明、刘建台译,双月书屋出版),是tùi病人ê立场来看医疗,teh写病人ê语言kap文化ê特质,是医疗人员bē使无重视ê一本册。这本册写一位美国医生kap苗族病人中间,因为语言kap文化ê差别所引起ê问题。最后作者引据医学人类学家凯伯文教授(Arthur Kleiman)所提出ê chē-chē精确ê理论,说明如何来克服医生病人中间ê间隔。

最后,我提出按怎藉语言来落实医学教育对病人自主权ê尊重,che是咱目前医学教育bē-tàng忽视ê课题。我个人时常tī和信治癌中心医院做教学回诊ê时,tī床边教学灌输「用病人作中心」ê医学理念,提供医学生kap住院医师「知识」、「技巧」kap「态度」三方面ê教学。我要求负责照顾病人ê医师或是医学生一定ài先徵求病人ê同意,「阮敢会使请你参与阮ê教学回诊?」然后才做教学,确实做到「尊重病人ê自主权」。我mā常常问病人「Tó一种语言你比较方便?」表示咱尊重病人ê语言人权。同时我mā时常强调,精确书写病历ê重要性,若是对病人ê意思无啥清楚,就尽量kā病人ê话用引写--出-来,亲像「我心脏无tú好 」,按呢才bōe造成咱对病人症状描述ê误解。

我心中ê医界典范 - 前彰化基督教医院院长兰大弼医生bat讲,「知识份子kek-khùi是医生共同ê弱点。咱做医生ê人需要用谦虚ê精神来对待咱ê病人」,「贵重ê仪器是重要,但是koh-khah重要是,做一个医生,ài用一粒怜悯、温柔、谦卑、吞忍ê心对待病人。」兰医生本身会晓讲真súi-khùi ê台湾话,he就是伊ê实践。伊ti71991 年tī美国台美奖颁奖典礼时,用标准ê台语演讲:「我是一个tī彰化大汉ê英籍台湾人。」是一句lōa-nih 感动人、认同台湾本土ê话!

非常感激高雄医学大学chiah-nih有心teh继续「医学台语」这门课,并且m̄是顾家己niā-tiāⁿ,心胸真阔肯kap各学校共同分享这方面ê心得。Khiā tī用病人作中心ê理念,我诚恳呼吁大家,m̄-thang kā 这项代志政治化,借政治ê理由来排斥医学院推动医学台语ê教学。若是有可能,客话抑是原住民语mā拢ài列入去选修,hō͘医学生有能力充分应付台湾本土多元化ê文化背景。我mā beh呼吁台语文学者,赶紧tī台语ê文字化方面达成共识,hō͘全国会tàng有完善通用ê医学台语教科书。我全心ǹg望,有一日台湾ê病人拢会tàng用家己ê母语看病,才bē tī 病痛ê艰苦以外,tio̍h koh ài烦恼惊听无医生teh讲啥,抑是惊医生听无家己所讲ê话。

(原文tī 2004年医学台语教学研讨会发表。台文通讯编辑室翻译作台文。)