《台语荒漠甘泉(汉罗版)》

| | | 转寄

春寒,雨ná chōaⁿ

listen
六月十二(六月十二日)

「因为lín tiàm-tī伊,ta̍k项tāi-chì富足,」(哥林多前书1:5)

你bat tú-tio̍h经过大苦难来迫切祈祷ê人mah?你beh注意tio̍h苦难了后,in ê心灵有甘甜,温暖久久bōe无去。

这hō͘我想起一chân经历,有一个春末天,天色大暗,风雨交加发作,ná像天破隙(khiah),风雨尽拚落来。

地面受摧残,损害真厉害。连siōng勇ê橡树也去hō͘伊khau起来,ián倒tī土脚。连tī无iáⁿ目ê蜘蛛丝也lóng破lī-lī。

当风定(tiāⁿ),sih-nà停,雷也无koh tân,雨也无去lah,天边出现一轮(lìn)súi-súi ê彩虹,亲像一条围裙hōaⁿ tī颔颈,歇tī肩胛头,来对我看一下,微微á笑一下,koh紧紧消失去。

几礼拜了后,田野开出各种súi koh芳ê花蕊,草也siōng青翠,溪á水满满,水量充足,树木茂盛,枝伸叶发,气象更新。Hō͘人有chiah-ni̍h美丽ê景致,心神爽快开阔。

Chiah-ê一切,lóng是受hit-ê暴风雨ê致荫。虽然人已经bōe记得暴风、大雨、彩虹ê tāi-chì lah。――Theodore Parker

虽然上帝无hō͘咱行ǹg「应允ê地」ê旅程顺利,总是,伊hō͘咱ê路途平安。――Horatius Bonar

Tī印度,有一遍ê风台雨,来发见tio̍h金矿。咱kiám无mā是tùi tú-tio̍h风台雨,来发见tio̍h价值无比,上帝疼痛ê宝矿mah?

细细花蕊,
落雨时teh开,
Chōe曝会脱水,
日出koh-khah súi。
密云乌乌对对,
了后青天爽快。

厌倦ê心肝,
苦ia̍h欢,
伤悲中,来长大,
Ná雨里ê花坛。
上帝teh看,
云尾射光线。


附注:《荒漠甘泉》汉罗版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全罗版附CD,由人光出版社出版, 欢迎洽购(06-235-6277分机(122~124) , e-mail:book@pctpress.org