《陈雷文选》

| | | 转寄

写hō͘学生朋友 ê 代志 8 - 阿添伯

(Siá hō͘ ha̍k-seng pêng-iú ê tāi-chì 8)(写hō͘学生朋友 ê 代志 8)

A-thiam peh / 阿添伯

Tâi-lâm Chúi-siān-keng piⁿ--a hāng-á-té tòa chi̍t-ê lâng kiò-chò A-thiam--a. Ta̍k-ji̍t thàu-chá taⁿ chi̍t-tàⁿ chhài khì Chúi-sian-keng piⁿ bē. Pòaⁿ-po͘ chhài bē-liáu tńg-lâi chhù--nih, êng-êng bô tāi-chì. Mn̂g-kháu pok-hun e hiân-á. Sui-bóng thàn bô siáⁿ chîⁿ, iā sī ta̍k-ji̍t tō͘ saⁿ-tǹg iu-sian bô-hoân-bô-ló.

台南水仙宫边--a 巷á 底tòa一个人叫做阿添--a. Ta̍k日透早担一担菜去水仙宫边卖. 半晡菜卖了转来厝--里, êng-êng 无代志. 门口pok薰e 弦á. 虽罔趁无啥钱, 也是ta̍k日度三顿悠仙无烦无恼.

Hāng-á kháu tōa-ke téng tòa chi̍t-ê seng-lí-lâng miâ-chò Pún--a. khui chi̍t-keng pò͘-tiàm seng-lí ka-ia̍h, thàn chin-chē chîⁿ. Chóng--sī ùi chá kàu àm bú bô-thêng, ū-sî liân lim chi̍t-chhùi tê ê sî-kan to bô. 50 thóng tō tio̍h koân-hoeh-ap. I-seng kóng siuⁿ le̍k ê koan-hē. In bó͘ khǹg I seng-lí chò khah sió--leh, chóng--sī chîⁿ thàn koàn-sì--a, khah kóng mā-sī pàng bē lo̍h-chhiú.

巷á口大街顶tòa 一个生理人名做本--a. 开一间布店生理ka-ia̍h, 趁真chē钱. 总--是ùi早到暗舞无停, 有时连lim一嘴茶ê时间to无. 50 thóng 岁tō tio̍h koân血压. 医生讲siuⁿ le̍k ê 关系. In某劝伊生理做khah小--leh, 总--是钱趁惯势--a, khah讲mā是放bē落手.

Chi̍t-ji̍t e-po͘ ùi hāng-á kháu kòe, thiaⁿ-tio̍h hiân-á siaⁿ, hiông-hiông kui-ê-lâng khin-sang khí--lâi. Hò͘ⁿ-hiân oat ji̍p-khì hāng-á lāi, A-thiam peh chē í-liâu, lim-tê pok-hun teh e hiân-á. Óa khì kā chio-ho͘, mn̄g I ná ū sî-kan ta̍k-ji̍t lim-tê e hiân-á? Ìn-kóng:「 Ná bô?Chîⁿ thàn liáu, sî-kan chē-chē lóng lán ê」「 Chîⁿ thài thàn ē liáu?」「 Ē--lah. Chi̍t-tàⁿ chhài bē liáu, chîⁿ tō thàn liáu--a.」kàu chia I chiah liáu-kái, beh ū êng sî-kan, pì-koat sī chāi-tī ‘chîⁿ thàn liáu ‘. Siūⁿ beh kā I chhì, kóng :「Án-ne--lah, góa khòaⁿ lí chi̍t-ji̍t bē chi̍t-tàⁿ chhài, chóng thàn bô kúi-ê chîⁿ. Iáu-sī chhài-chhī-tiûⁿ lāi bé chi̍t-ê tàⁿ-ūi, bē-hî bē-bah thàn khah ū. Lín bó͘ mā m̄-bián koh khì kā lâng sé-saⁿ piàⁿ-chhù-lāi.」「 Kóng khah kan-tan, beh khì tó-ūi jiok hit-ê pun-chîⁿ?」 Pún--a kóng:「 Lán ti-kí hó chhù-piⁿ, góa chioh-lí chi̍t-ê pun-chîⁿ bián lī-sek.」

一日下晡ùi 巷á口过, 听tio̍h 弦á 声, 雄雄规个人轻松起--来. Hò͘ⁿ-hiân oat入去巷 á内 阿添伯坐椅条, lim茶pok薰teh e弦á. Óa去kā招呼, 问伊ná-ē 有时间ta̍k日lim茶e hiân á?应讲:「Ná 无?钱趁了, 时间chē-chē拢咱ê.」「钱thài趁ē了?」「Ē--lah. 一担菜bē了, 钱tō趁了--a.」到chia伊chiah了解, beh有êng时间, 秘诀是在tī “钱趁了” . 想beh kā伊试, 讲:「按呢--lah. 我看你一日卖一担菜, 总趁无几个钱. Iáu是菜市场内买一个担位, 卖鱼卖肉趁khah有. 恁某mā m̄免koh去kā人洗衫拚厝内.」「讲kah简单, beh 去tó位jiok hit个本钱?」本--a讲:「咱知己好厝边, 我借你这个本钱免利息.」

Chiâⁿ-si̍t chhài-chhī-á lāi bāu chi̍t-ê tàⁿ-ūi bē-hî kiam bē-bah, seng-lí ka-ia̍h, chîⁿ lú thàn lú-chē, iā bô sî-kan thang lim chi̍t-chhùi tê. A-pún ùi hāng-á kháu kòe, soah iā m̄-bat koh thiaⁿ-tio̍h hó-thiaⁿ ê hiân-á siaⁿ, chhùi-lāi liām:「Chîⁿ bô-iáⁿ thàn ē-liáu--lah.」

成实菜市á内bāu一个担位卖鱼兼卖肉, 生理ka-ia̍h, 钱lú趁lú chē, 也无时间通lim 一嘴茶. 阿本ùi 巷á口过, soah 也m̄ bat koh 听tio̍h 好听ê 弦á声, 嘴内念:「钱无影趁ē了--lah.」

(Chok-chiá chù:chhiáⁿ iōng pe̍h-ōe-jī)(作者注:请用白话字)