《台语荒漠甘泉(全罗版)》 |
| | | 转寄 |
Saⁿ ge̍h jī-saⁿ (Saⁿ ge̍h jī-cha̍p-saⁿ ji̍t)
"In ēng kau-chiàn ê sî só͘ chhiúⁿ ê mi̍h, chhú i lâi hiàn, thang siu-chéng Iâ-hô-hoa ê tiān." (I Le̍k-tāi-chì-lio̍k 26:27)
Tē chhim ê só͘-chāi, chûn-chāi ū chin-tōa bu̍t-chit ê le̍k-liōng, chhin-chhiūⁿ mûi-khòng. Thô͘-thòaⁿ (mûi) sī kó͘-chá chhiū-nâ siū ko-un kap ap-le̍k só͘ sán-seng. Siāng-khoán, lêng-sèng ê le̍k-liōng iā sī chûn-tī sìⁿ-miā ê chhim-chhù, sī tùi só͘ siū, só͘ bōe thang liáu-kái ê thòng-khó͘ lâi sán-seng ê.
Ū chi̍t-ji̍t lán beh liáu-kái, tī khó-giām tiong só͘ tit ê chiàn-lī-phín, sī beh ēng chòe pang-chān kî-thaⁿ tâng-kiâⁿ thiⁿ-lō͘ ê tâng-phōaⁿ, sèng-lī lâi kàu thiⁿ-siâⁿ. Ài-chai, pang-chān lâng ê hong-hoat pit-su tùi siū-khó͘ tek-sèng ê keng-le̍k khì ha̍k-si̍p. Nā-sī chí-ū ai-thàn, hoat oàn-giân, thò͘ tōa-khùi, tùi sím-mi̍h lâng lóng bô lō͘-ēng.
Pó-lô kàu ta̍k só͘-chāi só͘ thoân ê sī sèng-lī ê o-ló, m̄-sī sí-sit ê iu-siong. I siū ê khó͘-lān ná chōe, i ê sìn-khò ná chhim, hoaⁿ-hí iā ná tōa. I kóng, "Chiū nā ēng lín ê sìn chòe chè-mi̍h lâi ho̍k-sāi, góa chòe koàn-tiān tī hit téng-bīn, góa sī hoaⁿ-hí, iā kap lín chèng lâng saⁿ-kap hoaⁿ-hí." (Hui-li̍p-pí 2:17) Chú ah, pang-chān góa tī kin-á-ji̍t tùi só͘ hoat-seng tī góa ê it-chhè ê sū tit-tio̍h le̍k-liōng. --- tùi "Tī tē ná tī thiⁿ"
I khǹg góa tī lông-á-lāi,
Lī-khui hoe-hn̂g hn̄g-hn̄g ê só͘-chāi,
Chóng-sī góa beh chhut siōng súi ê koa-siaⁿ,
In-ūi I chiong góa hē tī hia.
Góa bô beh ēng si̍t lâi cheng lông-á hō͘ I pháiⁿ,
Nā-sī tī lông-á-lāi sī Chō-bu̍t-chú só͘ ì-ài,
Chóng-sī góa ê koa-siaⁿ beh ta̍t-kàu thiⁿ,
Ná chhiùⁿ, im-liōng ná ke-thiⁿ.
附注:《荒漠甘泉》汉罗版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全罗版附CD,由人光出版社出版, 欢迎洽购(06-235-6277分机(122~124) , e-mail:book@pctpress.com.tw