《台语荒漠甘泉(汉罗版)》 | 
  | 
			      | 
			     | 
			      转寄 | 
 
 
 五月十七(五月十七日)
 
  「过四十年,tī西奈山ê旷野,刺phè火焰ê中间,有天使对伊显现...就kā伊讲,...taⁿ你来,我beh差你去埃及。」(使徒行传7:30,33-34)
 
  常常主kā咱tùi工作中叫出来,ài咱歇困一站,来学习,chiah koh再事奉。Tī chit段ê时间并m̄是浪费去。
 
  古早有一个骑士,当伊teh逃走敌人ê时,发见tio̍h伊ê马需要换一块马蹄铁。为tio̍h谨慎,伊phah算继续走,无延迟,总是khah高ê智慧kā伊讲,ài tī路边ê phah铁店停两三分钟。虽然远远有追兵ê声,伊停落来,换了马蹄chiah koh继续走。了后马上跳上马亲像风一样真紧走去,hit时敌人已经追到离开伊只有一百码nā-tiāⁿ。伊chiah明白短短ê停留,实际上是hō͘伊ê逃走加khah紧。
 
  上帝常常tī咱出发以前ài停一下,hō͘咱tùi前一个任务恢复过来,有充足ê力量来进行第二ê任务。――tui「Tī地ná tī天」
 
  等待!耐心等待nā-tiāⁿ!
  直到明白beh chhòng啥。
  用心灵来听,
  拣召ê呼声。
 
  等待!希望ê等待!
  有希望,真实在,
  主人chhōa我知,
  目睭ǹg伊得了解。
 
  等待!有信心ê期待!
  实现就tī现在,
  主人beh安排
  开导我未来。
 
  等待!等koh等!
  我知,久长ê等ài遵thàn。
  M̄知原因án-chóaⁿ办,
  总是bōe失误伊ê班。
 
  等!等!koh再等!免催!
  主人bōe siuⁿ òaⁿ,时对对,
  伊知我teh等,teh跟随,
  等伊将门phah开开。――J. Danson Smith
 
 
  附注:《荒漠甘泉》汉罗版kap "Hong-bô͘ Kam-chôaⁿ"全罗版附CD,由人光出版社出版, 欢迎洽购(06-235-6277分机(122~124) , e-mail:book@pctpress.com