《Lahjih寓言》

| | | 转寄

023_chhiám, 两只相phah ê鸡kak-á͘


nn̄g() chiah() ke() kak-á͘ ūi() tio̍h chháu-me̍h(草 蜢) á͘ khí() oan-ke(冤 家) ,lóng kóng() hit chiah() chháu-me̍h(草 蜢) á͘ () góa() seng() khòaⁿ() tio̍h,m̄-nā () beh sio() niū() ,koh khai-sí(开 始) sio() phah,phah iâⁿ() hit chiah() hoaⁿ-hí(欢 喜) ka̍h,chiok hiau-pai, poe() chiūⁿ chhù-téng(厝 顶) tōa-siaⁿ(大 声) hoah-hiu「 góa() iâⁿ() ā! góa() iâⁿ() ā!」 () () ngō͘()chi̍t() chiah() chôa-tiau(蛇 雕) hiông-hiông(雄 雄) poe-.lâi(飞 来) ,kā i() giap khì() pòaⁿ-khong(半 空) tiong()poe() tùi chhiū-nâ(树 林) khì()

Hit chiah() phah su() ê ke() kak-á͘ kiaⁿ() kah, cháu() ji̍p-khì(入 去) chháu() phō͘ lāi() bih,m̄ káⁿ() chhut-.lâi(出 来)tán() i() chhut-.lâi(出 来) liáu-āu(了 后) ,hit chiah() chháu-me̍h(草 蜢) á͘ í-keng(已 经) thiàu() cháu() khì()

gū - ì(寓意)kiau-ngō͘(骄 傲) hiau-pai ē jiá-lâi(惹来) chai-hāi(灾 害)khiam-pi(谦 卑) sio() niū() chiah eng-kai(应 该)

注解:
鸡kak-á͘:[小公鸡。常见家禽的一种,雄性的鸡]
草蜢á͘:[蚱蜢、蝗虫。昆虫名。多为绿色或棕色,会大量啃噬农作物。多分布在热带和温带,尤其以温带草原最多]
hoah-hiu:[大声叫嚷]
无疑悟:[料想不到]
蛇雕:[大冠鹫(to̍ha-koan-chiū)>Formosan Sarpent Eagle]
giap:[使用夹子脚爪夹东西]
谦卑:[形容谦虚、不傲慢不自大]