009_chhiám, 猴山á弄狗熊
chi̍t chiah kâu-san á tī chhiū á téng hàiⁿ chhian-chhiu, kha-chhiú liú-lia̍h, tōng-chok chin kín 。 chhiū á-kha chi̍t chiah thâu-khak lê-lê kiâⁿ-lō͘ ê káu-hîm 。
kâu-san á m̄-siauh-hiauⁿh kā káu-hîm chhòng-tī,phah i thâu-khak ,khiú i bóe-liu , káu-hîm khì kah beh kā kâu-san á lia̍h lâi thiah-chia̍h lo̍h-pak , kâu-san á jú sńg jú m̄ sī khoán ,tiau-kang tián te̍k-ki , chi̍t-ē bô sè-jī poa̍h lo̍h-tē ,soah hō͘ káu-hîm hop khì chia̍h tiám-sim 。
㊣ gū - ì :M̄-siauh-hiauⁿh ê gûi-hiám sńg chhiò m̄-thang chhì 。
注解:
猴山á:[猴子]
狗熊:[台湾狗熊]
弄:[戏弄]
m̄-siauh-hiauⁿh:[不自量力]
hàiⁿ chhian-chhiu:[荡秋千]
chhòng-tī:[捉弄、欺负]
khiú:[拉、拉扯]
m̄是款:[不像话]
tiau-kang(刁工):[故意]
hop:[张口吃;用双手合掌捕捉,或是将碗、钵类的物品倒扣、盖住东西]
