《Lahjih寓言》

| | | 转寄

005-chhiám, 台湾犬有够巧


gō͘()la̍k() chiah() tâi-oân(台 湾) káu() á tī hái() phiâⁿ chhit-thô sàn-pō͘(散 步) ,sńg kah chiâⁿ hoaⁿ-hí(欢 喜) ,m̄ chai() siáⁿ-mi̍h(啥 物) () chūn, chi̍t() bóe() soa-hî(鲨鱼) siû() óa hái-kîⁿ(海墘) ,kā tâi-oân(台 湾) khián() kéng-kò(警 告) :「Lín m̄ () tiàm hái() phiâⁿchhit-thô, kóaⁿ-kín(赶 紧) lo̍h-.lâi(落 来) siû-chúi(泅 水) khah an-choân(安 全) 。」

「Chiâ kā () kóng() è?」

「Ah to̍h hit chiah() béng() hó͘() lah!」

「Siáu-.ê! tâi-oân(台 湾) kin-pún(根 本) () béng() hó͘() 。」 chhong-bêng(聪 明) khá-khì(巧 气) ê tâi-oân(台 湾) káu() á kè-sio̍k(继 续) chhit-thô sàn-pō͘(散 步)

gū - ì(寓意) :「 iâu-giân(谣 言) chí() î() tì-chiá(智者) 。」 khiáu-khiáu(巧 巧) lâng() m̄-thang hō͘ iâu-giân(谣 言) phiàn-phiàn(骗 骗) khì()

注解:
台湾犬:[国际认证正名]
chhit-thô:[玩耍]
泅óa海墘:[游近海边]
海phiâⁿ:[平坦的海滩、沙滩,潮间带。]
chiâ:[谁]
ah to̍h hit只猛虎lah:[就是那只老虎啦]
siáu-.ê:[疯子]