《Lahjih寓言》

| | | 转寄

002-chiam, 猫á kéⁿ-tio̍h鱼á刺



niau() á kéⁿ-tio̍h () á chhì()chi̍t() chiah() niau() á hèng chhńg hî-thâu(鱼 头)() sè-jī khì() hō͘ hî-chhì(鱼 刺) kéⁿ tī nâ-âu(咙喉)thiàⁿ() kah beh ()kóaⁿ-kín(赶 紧) khì() chhōe pe̍h-lêng-si(白 鴒 鸶) :「 pài-thok(拜 托)góa() nâ-âu(咙喉) ê hî-chhì(鱼 刺) ngiáu chhut-.lâi(出 来)góa() lia̍h() 10 bóe() () á kā () soat() to-siā(多谢) !」

pe̍h-lêng-si(白 鴒 鸶) kiò() niau() á chhùi() peh khui()khin-khin(轻 轻) sang-sang(松 松) to̍h kā hî-chhì(鱼 刺) () chhut-.lâi(出 来)niau() á khin-sang(轻 松) kah, kóaⁿ-kín(赶 紧)pe̍h-lêng-si(白 鴒 鸶) soat() to-siā(多谢) ,oat-.leh to̍h beh lī-khui(离 开)

pe̍h-lêng-si(白 鴒 鸶) :「 ()() kóng() beh lia̍h() 10 bóe() () á hō͘ góa() ?」

niau() á kóng() :「 góa() kiaⁿ() chúi() ,ná ū() hit-lō châi-tiāu lia̍h-hî(掠鱼) á?」

gū - ì(寓意)thò͘() liân-siân, sìn() kháu() khui() ()kóng-ōe(讲 话) () sǹg() ōe() ,to̍h () () sìn-iōng(信 用)

注解:
kéⁿ-tio̍h:[被食物或小骨头卡住喉咙]
hèng chhńg:[喜欢用嘴巴吸取剔除食物]
sè-jī:[小心]
ngiáu:[用尖棒子挑起挖取的动作]
嘴peh开:[嘴张开]
oat:[转弯改变方向]
ná有:(哪有)[怎么有?]
hit-lō châi-tiāu:[那种能力]
吐liân-siân:[信口开河]