《台湾谚语咸酸甜》 |
![]() ![]() ![]() |
讲起细汉ê故事,使人心情真郁卒,
想beh讲hō͘ ta̍k-ke听,恐惊á少年--ē会议论,
亲像chit款狗屎干,听听leh是beh创啥?
无讲亦是真艰苦,拜托请恁小忍耐。
四十外冬前,台湾拄好降服后,
日本á转去了,国民党chiâⁿ-á来到,
万项tng tín动,向望生活变轻松,
可惜四万换一箍,生活艰难乱chhau-chhau。
食是蕃薯签饭配菜脯,放屎放tio̍h chiah大箍,
穿是补了koh再补,beh穿鞋做你免孝孤,
tòa--è竹管厝,壁抹牛屎搅绵hu,
厝顶khàm稻草,有人叫做草厝。
困竹á眠床,热人真正凉,寒天就hiau-hēng,
脚手冻kah痛,无暖气,用火笼,
草席下底chhu草chhiⁿ,面顶chiah盖十二斤ê破棉被,
阿爸、ī--ā,大兄、二姊,我kap小弟,
kheh-kheh做一伙,讲án-ne卡烧烙,实在是不得已。
穿是穿bē烧,困是冷ki-ki,
厝顶若是àu去,壁缝若是大裂,
koh是tng7tioh8十二月天,起北风,乌寒兼落雨,
真正有影「一工寒,一工漏,半暝透风吹倒楼」。
少年朋友好佳哉,出世tī chín ê时代,
食穿富足无烦无恼,m̄知影啥物是悲哀,
奉劝各位少年兄,少年阿姊,
人.爱惜福,认真扑拼,认真读册才合理。
【注解】: 1.狗屎干:[陈年往事]。2.降服:kàng-ho̍k,日本投降。 3.chiâⁿ-á来到:[刚刚]来到。4.tng tín动:[正在变动]。 5.乱chhau-chhau:[乱七八糟]。 6.四万换一箍:大约1950年旧台弊四万箍(元)换新台弊一箍。物资波动真厉害。 7.免孝孤:免想,孝孤本来是讲孝孤魂野鬼,借用做大食,粗鲁食,无情愿hō͘人食ê pháiⁿ听话。 8.tòa--è:[住的]。9.绵hu:[棉屑,纸屑]。 10.chhu草chhiⁿ:[垫新鲜的稻草做垫被]。11.十二斤ê破棉被:古早流行大棉被。 12.ī--ā:阿母。13.àu去:[腐坏]。 14.kheh-kheh做一伙:[挤在一起]。